"regional and international levels in the" - Translation from English to Arabic

    • والإقليمي والدولي في
        
    • الإقليمية والإقليمية والدولية في
        
    • واﻹقليمية والدولية في
        
    Significant progress has been made at the national, regional and international levels in the campaign against anti-personnel mines. UN وقد أحرز تقدم كبير على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي في حملة مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    " Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of ecotourism and sustainable development, UN وإذ تلاحظ المبادرات التي قدمت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة البيئية والتنمية المستدامة،
    Acknowledging that non-governmental organizations play an important role at the national, regional and international levels, in the promotion and protection of human rights, UN وإذ تعترف بأن المنظمات غير الحكومية تضطلع بدور هام على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of sustainable tourism, including ecotourism, and sustainable development, UN وإذ تلاحظ المبادرات التي استهلت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، والتنمية المستدامة،
    Emphasizing the important role that individuals and civil society institutions, including non-governmental organizations, groups and national human rights institutions, play at the local, national, regional and international levels in the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN وإذ يؤكد الدور الهام الذي يؤديه كل من الأفراد ومؤسسات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، والجماعات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للناس كافة،
    Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of sustainable tourism, including ecotourism, and sustainable development, UN وإذ تلاحظ المبادرات التي استهلت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة المستدامة، بما في ذلك السياحة البيئية، والتنمية المستدامة،
    Emphasizing the important role that individuals and civil society institutions, including non-governmental organizations, groups and national human rights institutions, play at the local, national, regional and international levels in the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms for all, UN وإذ يؤكد الدور الهام الذي يؤديه كل من الأفراد ومؤسسات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية، والجماعات، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للناس كافة،
    Acknowledging that civil society, including non-governmental organizations, play an important role at the national, regional and international levels in the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يسلم بأن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، تؤدي دوراً مهماً على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان،
    Acknowledging that human rights defenders play an important role at the local, national, regional and international levels in the promotion and protection of human rights, UN وإذ يعترف بأن المدافعين عن حقوق الإنسان يضطلعون بدور هام على الصُّعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of ecotourism and sustainable development, UN وإذ تلاحظ المبادرات التي استهلت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة البيئية والتنمية المستدامة،
    Acknowledging that civil society, including non-governmental organizations, play an important role at the national, regional and international levels in the promotion and protection of all human rights, UN وإذ يعترف بأن المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، يؤدي دوراً مهماً على الصعد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان،
    Acknowledging that human rights defenders play an important role at the local, national, regional and international levels in the promotion and protection of human rights, UN وإذ يعترف بأن المدافعين عن حقوق الإنسان يضطلعون بدور هام على الصُّعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    (ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    (ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد
    (ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology, with the assistance of UNCTAD UN ' 2` زيادة عدد مبادرات التعاون على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجالات العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بمساعدة الأونكتاد
    Noting the initiatives launched and the events organized at the subregional, regional and international levels in the field of ecotourism and sustainable development, UN وإذ تلاحظ المبادرات التي قدمت والمناسبات التي نظمت على كل من الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال السياحة البيئية والتنمية المستدامة،
    (ii) Increased number of cooperation initiatives taken at the subregional, regional and international levels in the areas of science and technology and information and communications technology with the assistance of UNCTAD UN ' 2 ' زيادة عدد مبادرات التعاون المتخذة على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والدولي في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    This strategy must facilitate the presentation of the comparable scientific data which are essential inputs at the national, regional and international levels in the context of the United Nations Convention to Combat Desertification. UN ويجب أن تتيح هذه الاستراتيجية ترجمة الإسهامات إلى بيانات علمية قابلة للمقارنة، وهي بيانات لا غنى عنها على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Acknowledging that non-governmental organizations play an important role at the national, regional and international levels in the promotion and protection of human rights through education and learning, UN وإذ تقر بـأن المنظمات غير الحكومية تضطلع بدور هام على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها من خلال التثقيف والتعلــم،
    (ii) Increased number of cooperation initiatives at the subregional, regional and international levels in the area of science and technology and information and communications technology UN ' 2` ازدياد عدد مبادرات التعاون على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والدولية في مجال العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    4. The present report reviews the progress achieved in the period between 1995 and 1996 at the national, regional and international levels in the implementation of the guidelines for consumer protection. UN ٤ - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في فترة ما بين ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية في تنفيذ المبادئ التوجيهية لحماية المستهلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more