"regional and multilateral organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف
        
    • والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف
        
    1 report on thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping UN إعداد تقرير واحد عن التقييم المواضيعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام
    1 report from thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping UN تقرير تقييم من التقييم الموضوعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في حفظ السلام
    1 report on thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping UN إعداد تقرير واحد عن التقييم المواضيعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام
    At the same time, State sovereignty is being circumscribed by regional and multilateral organizations. UN وفي الوقت نفسه، تحد المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف من سيادة الدولة.
    Regional cooperation can energize partnership between countries and regional and multilateral organizations, as well as civil society and the private sector. UN وبإمكان التعاون الإقليمي أن يبعث النشاط في الشراكة بين البلدان والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف وكذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The international ties of the Treaty will be strengthened, as will its working contacts with other regional and multilateral organizations in the area of security. UN وسوف يجري أيضا تعزيز الصلات الدولية للمعاهدة، واتصالاتها العاملة مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف الأخرى في ميدان الأمن.
    Moreover, the consultant would provide support for the thematic evaluation of cooperation and coordination with regional and multilateral organizations in peacekeeping. UN إضافة إلى ذلك، سيدعم الاستشاري التقييم الموضوعي للتعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف في مجال حفظ السلام.
    Participants outlined proposals for cross-cultural and interreligious dialogue, including through regional and multilateral organizations. UN وطرح المشاركون مقترحات من أجل إجراء حوار مشترك بين مختلف الثقافات والأديان في ساحات شتى من بينها المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    The meeting outlined proposals for cross-cultural and interreligious dialogue, including through regional and multilateral organizations. UN وقد طرحت الجلسة مقترحات بشأن الحوار المتعدد الثقافات والمتعدد الأديان، بطرق منها طريق المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    Israel also supports the Strategy's emphasis on regional cooperation and has ongoing cooperative relationships such with regional and multilateral organizations as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the European Union in the field of counter-terrorism. UN وتؤيد إسرائيل أيضا تشديد الاستراتيجية على التعاون الإقليمي وتتمتع بعلاقات تعاون مستمر مع المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والاتحاد الأوروبي في ميدان مكافحة الإرهاب.
    2. My Office continued to implement its six thematic priorities and strength its partnerships with organizations of the United Nations family, and with other regional and multilateral organizations. UN 2 - لقد واصل مكتبي تنفيذ الأولويات المواضيعية الست وتعزيز شراكاته مع منظمات أسرة الأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    19. It is noteworthy that least developed countries are banding together to promote mutual economic growth and development with support from regional and multilateral organizations. UN 19 - ومن الجدير بالذكر أن أقل البلدان نمواً تتضافر جهودها حاليا لتعزيز النمو الاقتصادي والتنمية بشكل متبادل بدعم من المنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    My appreciation also goes to the troop- and police-contributing countries and to donor countries, and to the regional and multilateral organizations and non-governmental organizations that have continued to provide invaluable support to the country. UN وأعرب أيضا عن تقديري للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، والبلدان المانحة والمنظمات الإقليمية والمتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية التي ما فتئت تقدم الدعم الذي لا يقدر بثمن إلى هذا البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more