"regional and other intergovernmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
        
    • المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية
        
    • المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية الأخرى
        
    • المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى
        
    • منظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى
        
    • إقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
        
    regional and other intergovernmental organizations UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    regional and other intergovernmental organizations UN المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    Our Office also leads the working group on disarmament and non-proliferation to improve coordination between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. UN ويقود مكتبنا أيضا الفريق العامل المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار لتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    regional and other intergovernmental organizations UN المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    We attach particular importance to this debate because we realize the importance of consolidating the global efforts of the United Nations with those of regional and other intergovernmental organizations. UN فنحن نعلق أهمية خاصة على هذه المناقشة، لأننا ندرك أهمية توحيد الجهود العالمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة مع جهود المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    The relationship of the United Nations with regional and other intergovernmental organizations was a critical part of this effort. UN وتمثل العلاقة بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية جزءا حاسما من هذا المجهود.
    Cooperation between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    In order to mobilize resources and establish a standing police capacity and strategic reserve force, the Department, along with the Peacebuilding Commission, should enhance partnerships with regional and other intergovernmental organizations. UN وذكر أنه لكي يمكن تعبئة الموارد وإنشاء قدرة شرطة احتياطية وقوة احتياطي استراتيجية ينبغي للإدارة وللجنة بناء السلام تعزيز الشراكة مع المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    54. In its resolution 62/7, the General Assembly encouraged regional and other intergovernmental organizations to share their experiences in the field of democracy promotion with each other and with the United Nations system, where appropriate. UN 54 - وشجعت الجمعية العامة، في قرارها 62/7، المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على تقاسم خبراتها في مجال تعزيز الديمقراطية مع بعضها البعض ومع منظومة الأمم المتحدة، عند الاقتضاء.
    Since 1994, the Secretary-General has regularly convened high-level meetings between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. UN فمنذ عام 1994 عقد الأمين العام بانتظام اجتماعات رفيعة المستوى بين الأمم المتحدة وبين المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    by regional and other intergovernmental organizations 35 - 50 12 UN الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية 35-50 12
    by regional and other intergovernmental organizations UN باء- معلومات مستوفاة عن أهم الأنشطة والمبادرات التي اتخذتها المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية
    regional and other intergovernmental organizations UN جيم - المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى
    I therefore urge the regional and other intergovernmental organizations to take up the protection agenda and address cross-border issues and regional protection concerns through regional mechanisms. UN ولذلك أحث المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى على تناول موضوع الحماية والتصدي للمسائل العابرة للحدود واهتمامات الحماية على الصعيد الإقليمي من خلال آليات إقليمية.
    71. Some regional and other intergovernmental organizations have democracy promotion or principles of democracy already explicitly mentioned in their founding documents. UN 71 - يرد ذكر تعزيز الديمقراطية أو مبادئ الديمقراطية فعلاً بشكل صريح في الوثائق التأسيسية لبعض المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    73. In addition, a number of regional and other intergovernmental organizations have recently adopted charters or declarations specifically related to democracy or governance promotion. UN 73 - وعلاوة على ذلك، اعتمد عدد من المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى مؤخراً مواثيق أو إعلانات ذات صلة بتعزيز الديمقراطية أو الحكم على وجه التحديد.
    Statement of the Chairman at the opening of the sixth high-level meeting with regional and other intergovernmental organizations UN بيان الرئيس في افتتاح الاجتماع السادس الرفيع المستوى مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات الحكومية الدولية
    Each consultation brought together an average of 350 participants, including Government ministers and officials, parliamentarians, representatives of regional and other intergovernmental organizations and United Nations entities, non-governmental organizations (NGOs), national human rights institutions (NHRIs), other parts of civil society, including the media and faith-based organizations, and children. UN وقد جمعت كل مشاورة 350 مشاركا في المتوسط بمن فيهم وزراء ومسؤولون حكوميون وبرلمانيون وممثلو المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية الأخرى وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية وأطراف أخرى من المجتمع المدني بما في ذلك وسائط الإعلام والمنظمات الدينية والأطفال.
    In addition, the Council or the sanctions committees could seek the assistance of regional and other intergovernmental organizations. UN وبالاضافة الى ذلك، يمكن لمجلس اﻷمن أو لجان الجزاءات التماس مساعدة المنظمات الاقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى.
    Section IV contains an overview of relevant international developments, including the status of the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, and also regional developments as reported by regional and other intergovernmental organizations. UN ويرد في الفرع الرابع استعراض للتطورات الدولية الهامة، بما في ذلك حالة الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، وللتطورات الإقليمية التي أشارت إليها منظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى.
    regional and other intergovernmental organizations have also been engaged in anti-money-laundering activities. UN كما تضطلع منظمات إقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية أيضا بالأنشطة الرامية إلى مكافحة غسل الأموال.
    Cooperation between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations UN ثانيا - التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more