"regional and subregional organizations and arrangements" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية
        
    Participants explored ways to improve the protection of children through partnerships with regional and subregional organizations and arrangements. UN وبحث المشاركون سبل تعزيز حماية الأطفال من خلال إقامة شراكات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Other regional and subregional organizations and arrangements identified as potential future partners included the Arab League, the Organization of Islamic Cooperation and the Association of Southeast Asian Nations. UN وحدد المشاركون مجموعة أخرى من المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية التي يمكنها مستقبلا أن تصبح من الشركاء، وهي جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    D. Recommendations to regional and subregional organizations and arrangements UN دال - توصيات إلى المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية
    The Security Council encourages cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and arrangements to cooperate across a broad agenda of mutual concern. UN ويشجع المجلس الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية على التعاون في إطار جدول أعمال موسع يشمل الشواغل المشتركة.
    " The Security Council reiterates that cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and arrangements in matters relating to the maintenance of international peace and security, and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, can improve collective security. UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين، وبما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، يمكن أن يؤدي إلى تحسين الأمن الجماعي.
    As in past workshops, particular attention had been given to collaboration with regional and subregional organizations and arrangements. UN ومثلما كان عليه الحال في حلقات العمل في الماضي، تم إيلاء عناية خاصة للتعاون مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    In this regard, the Security Council highlights that regional and subregional organizations and arrangements can contribute to accountability through support for enhancing the capacity of national justice systems, as appropriate, and through cooperation with international mechanisms, courts and tribunals, including the International Criminal Court. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أنه بوسع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية أن تساهم في إرساء المساءلة من خلال تعزيز قدرات نظم العدالة الوطنية، حسب الاقتضاء، ومن خلال التعاون مع الآليات والمحاكم الدولية، بما فيها المحكمة الجنائية الدولية.
    The Council also highlights that regional and subregional organizations and arrangements can contribute to accountability through support for enhancing the capacity of national justice systems. UN ويركز المجلس أيضاً على أنه بوسع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية أن تسهم في إرساء المساءلة من خلال دعم تعزيز قدرات نظم العدالة الوطنية.
    An essential first step towards this end is to raise awareness of the Principles among all relevant regional and subregional organizations and arrangements. UN وتتمثل خطوة أساسية أولى تحقيقاً لهذه الغاية في إثارة الوعي بالمبادئ لدى جميع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    The Council reaffirms the importance of protecting children in armed conflict in building sustainable peace and encourages initiatives by regional and subregional organizations and arrangements for the protection of children affected by armed conflict. UN ويؤكد المجلس من جديد ما تتسم به حماية الأطفال أثناء النـزاعات المسلحة من أهمية في بناء السلام المستدام، ويشجع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية على اتخاذ مبادرات في مجال حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلحة.
    22. Calls for enhanced cooperation and capacity building with regional and subregional organizations and arrangements to help to prevent armed conflicts, their spread and impact, including through cooperation in early warning mechanisms as well as to help facilitate preventive action; consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations; UN ٢2 - يدعو إلى تعزيز التعاون وبناء القدرات مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية للمساعدة على منع نشوب النـزاعات المسلحة وانتشارها وتأثيرها، بسبل منها آليات التعاون في مجال الإنذار المبكر، فضلا عن المساعدة في تيسير الإجراءات الوقائية؛ بما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة؛
    38. Committee experts interacted on several occasions with other regional and subregional organizations and arrangements, such as the European Union, the Asia-Pacific Economic Cooperation and the East African Community. UN 38 - وتواصل خبراء اللجنة في مناسبات عدة مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، من قبيل الاتحاد الأوروبي ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وجماعة شرق أفريقيا.
    The Council encourages the Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations and arrangements, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery. UN ويشجع المجلس اللجنة على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاعات والتعافي من آثارها.
    " The Security Council recognizes the valuable contribution pertinent regional and subregional organizations and arrangements make for the protection of children affected by armed conflict. UN " ويسلّم مجلس الأمن بما تقدمه المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية من إسهام قيم في حماية الأطفال المتضررين من النـزاعات المسلّحة.
    " The Security Council encourages regional and subregional organizations and arrangements to strengthen and increase cooperation among them, including to enhance their respective capacity, in the maintenance of international peace and security. UN " ويشجع مجلس الأمن المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية على تعزيز وتكثيف التعاون فيما بينها في مجال صون السلام والأمن الدوليين لأغراض منها تحسين قدراتها.
    9. Encourages the Peacebuilding Commission to continue to work in close consultation with regional and subregional organizations and arrangements, with a view to ensuring more consistent and integrated strategies for post-conflict peacebuilding and recovery; UN 9 - يشجع لجنة بناء السلام على أن تواصل عملها بالتشاور الوثيق مع المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية بهدف كفالة وضع استراتيجيات أكثر اتساقا وتكاملا في مجال بناء السلام بعد انتهاء النـزاعات والتعافي من آثارها؛
    " The Council further recalls that cooperation between the United Nations and the regional and subregional organizations and arrangements in matters relating to the maintenance of international peace and security, as are appropriate for regional action, is an integral part of collective security as provided for in the Charter of the United Nations, and can improve collective security. UN " ويشير مجلس الأمن كذلك إلى أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين، حسبما يتناسب والعمل الإقليمي، جزء لا يتجزأ من الأمن الجماعي على نحو ما ينص عليه ميثاق الأمم المتحدة، وبإمكانه أن يسهم في تحسين الأمن الجماعي.
    " The Security Council recognizes the role that regional and subregional organizations can play in post-conflict peacebuilding, recovery, reconstruction and development processes, and affirms the importance of interaction and cooperation between the Peacebuilding Commission and regional and subregional organizations and arrangements. UN " ويعترف مجلس الأمن بالدور الذي يمكن أن تضطلع به المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال بناء السلام بعد انتهاء النزاعات والتعافي من آثارها وجهود الإعمار والتنمية، ويؤكد أهمية التفاعل والتعاون بين لجنة بناء السلام والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية.
    " The Security Council encourages the Secretariat and regional and subregional organizations and arrangements to further explore, as appropriate, information-sharing on their respective capabilities and lessons-learned in maintaining international peace and security and to continue to compile best practices, in particular in the field of mediation, good offices and peacekeeping. UN " ويشجع المجلس الأمانة العامة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية على المضي، حسب الاقتضاء، في بحث مسألة تبادل المعلومات بشأن قدرات كل منها والدروس المستفادة في مجال صون السلام والأمن الدوليين ومواصلة تجميع أفضل الممارسات، ولا سيما في مجال الوساطة والمساعي الحميدة وحفظ السلام.
    " The Council further encourages enhanced cooperation between the United Nations and the regional and subregional organizations and arrangements to foster a global dialogue for the promotion of tolerance and peace, to promote better understanding across countries, cultures and civilizations. UN " ويشجع المجلس كذلك تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تنشيط حوار عالمي يرمي إلى النهوض بمبادئ التسامح والسلام والترويج لتفاهم أفضل بين مختلف البلدان والثقافات والحضارات.
    " The Security Council reiterates that cooperation between the United Nations and regional and subregional organizations and arrangements in matters relating to the maintenance of international peace and security, and consistent with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, can improve collective security. UN " ويكرر مجلس الأمن التأكيد على أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية في المسائل المتعلقة بصون السلام والأمن الدوليين، وبما يتفق مع الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، يمكن أن يفضي إلى تحسين الأمن الجماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more