"regional and subregional programmes" - Translation from English to Arabic

    • البرامج الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • برامج إقليمية ودون إقليمية
        
    • للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية
        
    Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. UN وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو.
    The review also indicated opportunities for increasing the volume of regional and subregional programmes related to indigenous peoples. UN وأوضح الاستعراض أيضا وجود فرص لزيادة حجم البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالشعوب الأصلية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed engagement in direct budget support and pooled funds would not affect the role of UNDP in regional and subregional programmes. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    Similar consideration could be given to the adoption of regional and subregional programmes. UN ويمكن إيلاء اهتمام مماثل لاعتماد برامج إقليمية ودون إقليمية.
    Other developed countries reported on activities to support capacity-building initiatives in developing countries, often through regional and subregional programmes. UN وأفادت بلدان متقدمة أخرى بوجود أنشطة لدعم مبادرات بناء القدرات في البلدان النامية، كثيرا ما يجري الاضطلاع بها من خلال برامج إقليمية ودون إقليمية.
    The review also indicated opportunities for increasing the volume of regional and subregional programmes related to indigenous peoples. UN كما أشار الاستعراض إلى فرص زيادة حجم البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالشعوب الأصلية.
    UNIDO had also been very effective in the assistance it had been providing in a number of regional and subregional programmes. UN وقالت إن اليونيدو فعالة جدا أيضا في ما تقدمه من مساعدة في عدد من البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    Table 1, below, provides a summary analysis of existing regional and subregional programmes as possible platforms for a global monitoring plan. UN ويقدم الجدول 1 أدناه موجزاً لتحليل البرامج الإقليمية ودون الإقليمية القائمة باعتبارها منطلقات محتملة لخطة رصد عالمية.
    The model of supplementing regional and subregional programmes with peer-to-peer knowledge support networks is also a key ingredient in the UNDP approach to South-South exchange. UN ويعتبر أيضا نموذج البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المكمِلة المـُعزَزَة بشبكات الأقران لدعم المعارف عنصرا أساسيا في نهج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتبادل المعلومات فيما بين بلدان الجنوب.
    ECA will therefore work with UNDP and other United Nations agencies to enhance coordination of United Nations activities in Africa through joint programming and implementation of regional and subregional programmes. 204. The additional outputs/activities would include: UN ولذلك ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في أفريقيا من خلال البرمجة المشتركة وتنفيذ البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    regional and subregional programmes UN البرامج الإقليمية ودون الإقليمية
    regional and subregional programmes have also become much more TCDC/economic cooperation among developing countries (ECDC) oriented. UN كما أصبحت البرامج الإقليمية ودون الإقليمية أكثر توجها بكثير نحو التعاون التقني فيما بين البلدان النامية/التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Multilateral and bilateral partners with regional and subregional programmes should work closely with the United Nations system, in particular the Economic Commission for Africa (ECA), and the OAU to support initiatives for regional and subregional integration. UN وينبغي للشراكات المتعددة الأطراف والثنائية مع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية أن تتعاون على نحو وثيق مع منظومة الأمم المتحدة، لا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومنظمة الوحدة الأفريقية لدعم المبادرات المتعلقة بالتكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    Other multilateral and bilateral partners with regional and subregional programmes should work closely with the OAU and the United Nations system, particularly the ECA, to support initiatives for regional and subregional integration. UN وينبغي على الشركاء المتعددين والثنائيين المرتبطين بشراكات مع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية العمل بصورة وثيقة مع منظمة الوحدة الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، لدعم مبادرات التكامل الإقليمي ودون الإقليمي.
    73. Although South-South cooperation was global in scope, regional and subregional programmes were particularly important for the Group of 77 and China. UN 73 - وبرغم أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب عالمي في نطاقه، فإن البرامج الإقليمية ودون الإقليمية تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لمجموعة الــ 77 والصين.
    In so doing, resources should be channelled to the mutually agreed regional and subregional programmes on infrastructure development, comprehensive integrated national development plans, agricultural development, water, health and education. UN وإذا تم ذلك، فإنه ينبغي توجيه البرامج الإقليمية ودون الإقليمية المتفق عليها بصورة متبادلة والخاصة بالبنية الأساسية للتنمية، والخطط الإنمائية الوطنية المتكاملة والشاملة، والتنمية الزراعية، والمياه والصحة والتعليم.
    14. To strengthen regional cooperation it will be necessary for all small island developing States to explicitly integrate environmental dimensions in the long-term policy planning process at the national level, and to identify priority areas for regional implementation in order to enable the development of coherent regional and subregional programmes. UN ١٤ - من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي، يلزم للدول الجزرية الصغيرة النامية جميعا أن تدمج اﻷبعاد البيئية إدماجا صريحا في عملية تخطيط السياسات العامة الطويلة اﻷجل على الصعيد الوطني، وأن تحدد المجالات ذات اﻷولوية للتنفيذ اﻹقليمي، وذلك للتمكين من وضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    18. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes in the short and medium terms. UN ١٨ - ويلزم أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    36. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes for the short and medium terms. UN ٣٦ - ومن الضروري أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    They are also hampered by the lack of firmly established regional coordination mechanisms, particularly in the Caribbean and the African regions, as well as the inadequacy of integration of environmental dimensions in the socio-economic planning process at the national level, which makes it difficult to identify priorities for the development of coherent regional and subregional programmes. UN ويعوق هذه المؤسسات كذلك الافتقار إلى آليات تنسيق إقليمية راسخة اﻷقدام، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي وأفريقيا، والقصور في إدماج اﻷبعاد البيئية في عملية التخطيط الاجتماعي والاقتصادي على الصعيد الوطني، مما يصعﱢب تحديد أولويات لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية متماسكة.
    54. Regional and subregional institutions need to work more closely with national Governments to identify programmes and projects for the development of realistic regional and subregional programmes in the short and medium terms. UN ٤٥ - ومن الضروري أن تعمل المؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بتكاتف أكثر مع الحكومات الوطنية لتحديد برامج ومشاريع لوضع برامج إقليمية ودون إقليمية واقعية على المديين القصير والمتوسط.
    The Secretary-General and the executive heads of the other United Nations system organizations should ensure that the planning, programming and budget cycles of the country programmes in Africa are aligned with those of the regional and subregional programmes, in order to achieve increased coordination and coherence. UN ينبغي للأمين العام والرؤساء التنفيذيين للمنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ضمان مواءمة دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج القطرية في أفريقيا مع دورات التخطيط والبرمجة والميزنة للبرامج الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة التنسيق والاتساق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more