The G-20 should be expanded to include regional blocs that would express the concerns of all. | UN | وأضاف أنه ينبغي توسيع مجموعة العشرين بحيث تشمل التكتلات الإقليمية التي تعبر عن شواغل الجميع. |
It is evident that a range of factors beyond the formation of regional blocs affect FDI. | UN | ومن البديهي أن الاستثمار الأجنبي المباشر يتأثر بمجموعة من العوامل تتجاوز تشكيل التكتلات الإقليمية. |
The African Group has put in place measures aimed at increasing the volume of intraregional trade throughout the continent through regional blocs. | UN | وقد اتخذت المجموعة الأفريقية تدابير ترمي إلى زيادة حجم التجارة البينية داخل الإقليم في جميع أنحاء القارة من خلال التكتلات الإقليمية. |
So far, in many instances members of the regional blocs have been negotiating fifth-freedom rights individually and not as a bloc. | UN | وحتى الآن قام الأطراف في الكتل الإقليمية في العديد من الحالات بالتفاوض على حقوق الحرية الخامسة بصورة منفردة وليس ككتلة. |
However, it must also be stressed that progress of the different FTAs and CUs varies considerably in the eight regional blocs. | UN | بيد أنه يجدر التشديد على أن مستوى التقدم المحرز في إنشاء مناطق التجارة الحرة والاتحادات الجمركية يتفاوت إلى درجة كبيرة بين الكتل الإقليمية الثمان. |
The agreement establishing the World Trade Organization would foster a more predictable and rule-based global trading environment: it must be implemented faithfully in a spirit of multilateralism and to avoid the development of exclusive regional blocs. | UN | وسيشجع الاتفاق المنشئ لمنظمة التجارة العالمية إقامة بيئة تجارية عالمية أكثر قابلية للتنبؤ بها وقائمة على أساس القواعد: يتعين تنفيذها بإخلاص وبروح التعددية وتفادي إقامة تكتلات إقليمية خالصة. |
Taking into consideration the changes in the global system, in particular the information revolution, globalization, the emergence of major regional blocs and the interplay between civilizations and cultures, | UN | آخذين بعين الاعتبار المتغيرات في النظام الدولي، لا سيما ثورة المعلوماتية، والعولمة، وبروز التكتلات الإقليمية الضخمة، وتفاعل الحضارات والثقافات. |
The new law on agricultural development and food security seeks to integrate the sector into the international market while taking account of economic globalization and the formation of regional blocs. | UN | ويسعى القانون الجديد للتنمية الزراعية والأمن الغذائي إلى دمج هذا القطاع في السوق الدولية، مع مراعاة العولمة الاقتصادية وتكوين التكتلات الإقليمية. |
It behooves individual Member States to strive harder to mainstream the development agenda into their sectoral programmes, using regional blocs as tools for continental economic integration. | UN | ويتعين على فرادى الدول الأعضاء بذل جهود أكبر لتعميم خطة التنمية في برامجها القطاعية، مستخدمة التكتلات الإقليمية كأدوات لتحقيق التكامل الاقتصادي القاري. |
It was noted that strengthening regional integration and improving networking among and across members of regional blocs would greatly benefit South-South cooperation efforts by enhancing regional and interregional cooperation. | UN | وأشير إلي أن تعزيز التكامل الإقليمي والنهوض بالتواصل فيما بين الأعضاء في التكتلات الإقليمية من شأنهما أن يعودا بفوائد جمة على جهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من خلال تعزيز التعاون الإقليمي والأقاليمي. |
The growing volume of intraregional trade and investment flows, and the synchronization of business cycles within regions, as well as the growing detachment of developing-country regional blocs from the more advanced regional blocs, has further encouraged this trend. | UN | ومما زاد من تشجيع هذا الاتجاه تنامي حجم التجارة وتدفقات الاستثمار داخل الإقليم الواحد، ومزامنة الدورات الاقتصادية داخل الأقاليم، فضلاً عن تزايد انفصال التكتلات الإقليمية للبلدان النامية عن التكتلات الإقليمية الأكثر تقدماً. |
- The Presidency Pro Tempore shall coordinate the annual dialogues with other regional blocs and countries that play a predominant role in the international community. | UN | - تتولى الرئاسة المؤقتة تنسيق جلسات الحوار السنوية مع سائر التكتلات الإقليمية والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في المجتمع الدولي. |
16. There is also recognition that the multiple and overlapping memberships in regional blocs can hamper the potential gains from regional integration. | UN | 16- وهناك اعتراف أيضاً بأن تعدد العضويات وتداخلها في التكتلات الإقليمية يمكن أن يعوقا المكاسب التي يُحتمل جنيها من التكامل الإقليمي. |
1.5 The Presidency pro tempore shall coordinate the annual dialogues with other regional blocs and countries that play a leading role in the international community. | UN | 1-5 تتولى الرئاسة المؤقتة تنسيق جلسات الحوار السنوية مع سائر التكتلات الإقليمية والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في المجتمع الدولي. |
However, the spread of industrial activity to neighbouring economies is not an automatic process; the varying volume of intraregional trade among different developing regional blocs gives an indication of the uneven process of industrial development, even where formal regional arrangements have been pursued (table 3). | UN | بيد أن انتشار النشاط الصناعي إلى الاقتصادات المجاورة ليست عملية تلقائية؛ ويعطي تفاوت حجم التجارة البينية فيما بين مختلف التكتلات الإقليمية النامية مؤشراً على تفاوت عملية التنمية الصناعية، حتى في الحالات التي تكون جرت فيها ترتيبات إقليمية رسمية (الجدول 3). |
The process of African integration is set against the background of not only rejuvenated partnerships with traditional partners like Europe and emerging economies like China. But also within the context of a rapidly changing global economic landscape evidenced by the globalisation process itself, the formation of numerous regional blocs around the world and more recently the global financial and economic crisis. | UN | 4 - ولا تجري عملية التكامل الأفريقي في سياق يتسم بإعادة تنشيط الشراكات مع شركاء تقليديين مثل أوروبا واقتصادات ناشئة كالصين فحسب، بل إنها تجري أيضا في بيئة اقتصادية عالمية سريعة التغيّر، ولا أَدَلَّ على ذلك من عملية العولمة ذاتها، ونشوء شتى التكتلات الإقليمية في جميع أنحاء المعمورة، وفي الآونة الأخيرة جدا، الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
The consensus rule under which the Conference is to operate may have been appropriate for the cold war, but it is no longer suited to today's multipolar environment in which the old regional blocs have lost their relevance. | UN | وربما كانت قاعدة توافق الآراء التي يعمل المؤتمر بموجبها مناسبة لفترة الحرب الباردة، ولكنها لم تعد ملائمة لبيئة الوقت الراهن المتعددة الأقطاب التي فقدت فيها الكتل الإقليمية القديمة أهميتها. |
It is the same moral streak embedded in the United Nations that is propelling the development of the various regional blocs around the world. In the case of Africa, dramatic improvements have been made in the last decade and a half. The African Union's Peer Review Mechanism demonstrates the great resolve of African nations to adhere to the rule of law and good governance. | UN | إنها نفس الروح المعنوية المتأصلة في الأمم المتحدة التي تحرك تطور الكتل الإقليمية المختلفة حول العالم، أما في حالة أفريقيا فهناك تحسينات كبيرة تحققت خلال فترة العقد ونصف العقد الماضية وآلية أفريقيا لاستعراض القرين أظهرت تصميم الدول الأفريقية الشديد على التمسك بحكم القانون والحكم الصالح. |
The relationship between States and businesses often called for transnational cooperation, as was already the case in regional blocs such as the European Union and the Association of Southeast Asian Nations. | UN | 54 - وأضاف قائلا إن العلاقة بين الدول والأعمال التجارية كثيرا ما تُسمى بالتعاون عبر الوطني، كما هو الحال بالفعل في الكتل الإقليمية من قبيل الاتحاد الأوروبي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The country's geographical location, its membership in regional blocs and its achievements as a reputable offshore jurisdiction have also been important ingredients for success. | UN | وكان أيضاً الموقع الجغرافي للبلد وعضويته في تكتلات إقليمية وانجازاته كولاية لا إقليمية ذات سمعة حسنة من العناصر الهامة في النجاح. |