"regional bureau for africa" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    • للمكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    • المكتب اﻹقليمي لافريقيا
        
    • المكتب الاقليمي لافريقيا
        
    • والمكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    • للمكتب الاقليمي لافريقيا
        
    • بالمكتب الإقليمي لأفريقيا
        
    • المكتب الاقليمي ﻷفريقيا
        
    • اﻹقليمي ﻷفريقيا
        
    Evaluation recommendation 2. The Regional Bureau for Africa should develop a results-oriented strategy for engagement with regional institutions. UN التوصية 2: يتعين على المكتب الإقليمي لأفريقيا وضع استراتيجية تركز على النتائج للتعامل مع المؤسسات الإقليمية.
    The Regional Bureau for Africa recently carried out an internal review of the programme. UN وأجرى المكتب الإقليمي لأفريقيا مؤخرا استعراضا داخليا للبرنامج.
    The Regional Bureau for Africa, BDP and the Evaluation Office will work to strengthen the monitoring and evaluation dimensions of programmes, while adjusting strategies to focus on implementation issues. UN وسيعمل المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب التقييم على تعزيز بعدي رصد وتقييم البرامج، وفي الوقت ذاته تعديل الاستراتيجيات من أجل التركيز على مسائل التنفيذ.
    In addition, the Regional Bureau for Africa could consider identifying a few unifying cross-cutting themes highly relevant to Africa in the coming years that can be mainstreamed across interventions to give additional coherence and visibility to the programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للمكتب الإقليمي لأفريقيا النظر في تحديد عدد قليل من المسائل التجميعية الشاملة الوثيقة الصلة بأفريقيا في الأعوام القادمة، التي يمكن تعميمها في الأنشطة لإضفاء مزيد من التماسك والظهور على البرنامج.
    Opening the item, the Director of the Regional Bureau for Africa briefed delegations on the latest developments in the region. UN وافتتح مدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا المناقشة بشأن هذا البند بتقديم معلومات موجزة إلى الوفود عن آخر التطورات في المنطقة.
    76. The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Asia and the Pacific are implementing significant restructuring initiatives. UN ٧٦ - ويقوم كل من المكتب الاقليمي لافريقيا والمكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ مبادرات هامة ﻹعادة التشكيل.
    These include a global review of UNHCR's role in protracted refugee situations, which has been undertaken in close consultation with the Reintegration and Local Settlement Section and the Regional Bureau for Africa. UN وتشمل هذه المشاريع استعراضاً شاملاًً لدور المفوضية في حالات اللجوء التي طال أمدها، نفذ بالتشاور الوثيق مع قسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    RBA = Regional Bureau for Africa; RBAP = Regional Bureau for Asia and the Pacific; RBAS = Regional Bureau for Arab States; UN الأسباب المكتب الإقليمي لأفريقيا المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المكتب الإقليمي للدول العربية
    Regional Bureau for Africa and Nigeria country office UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب القطري لنيجيريا
    The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Arab States did not complete any evaluations in 2013. UN ولم ينجز المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لمنطقة الدول العربية أية تقييمات في عام 2013.
    Recommendation 2: The Regional Bureau for Africa should develop a results-oriented strategy for engagement with regional institutions. UN 69 - التوصية 2: يتعين على المكتب الإقليمي لأفريقيا وضع استراتيجية تركز على النتائج للتعامل مع المؤسسات الإقليمية.
    On this basis, the Regional Bureau for Africa should develop a strategy for engagement with regional institutions, including mechanisms for systematic consultation between UNDP and the regional institution and between units within UNDP engaging with the same institution. UN وعلى هذا الأساس يجب على المكتب الإقليمي لأفريقيا وضع استراتيجية للتعامل مع المؤسسات الإقليمية، بما في ذلك آليات للتشاور المنتظم بين البرنامج الإنمائي والمؤسسة الإقليمية، وفيما بين وحدات البرنامج الإنمائي المتعاملة مع هذه المؤسسة.
    Regional Bureau for Africa (RBA) /Regional Service Centre (RSC) UN المكتب الإقليمي لأفريقيا/مركز الخدمات الإقليمي
    6: The Regional Bureau for Africa, BDP and BCPR should strengthen monitoring and follow-up by the Regional Service Centre for learning, knowledge management and effectiveness. UN التوصية 6: يجب على المكتب الإقليمي لأفريقيا ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها تعزيز رصد ومتابعة مركز الخدمات الإقليمي للتعلم وإدارة المعارف وفعاليتها.
    The Director of the UNDP Regional Bureau for Africa and the Regional Humanitarian Coordinator for the Sahel also participated. UN وشارك أيضاً في الاجتماع مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية لمنطقة الساحل.
    Organized workshop in collaboration with United Nations Development Programme (UNDP) Regional Bureau for Africa for policymakers and planners from planning ministries of 11 Eastern and Southern African countries, 2006. UN ' 2` تنظيم حلقة عمل في عام 2006 بالتعاون مع المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لصنَّاع السياسات والمخططين من وزارات التخطيط في 11 بلداً من شرق وجنوب القارة الأفريقية.
    The Africa region is recruiting two senior evaluation advisers for its regional centres in Dakar and Johannesburg and one for the Regional Bureau for Africa at headquarters. UN وتعمل منطقة أفريقيا على تعيين مستشارين أقدمين للتقييم في مركزيها الإقليميين في دكار وجوهانسبرغ، وآخر في مقر المكتب الإقليمي لأفريقيا.
    To the Regional Bureau for Africa: UN بالنسبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا:
    In this regard, the Director of the Regional Bureau for Africa supported one delegation’s call for more support to be provided to the West African peace-keeping force (ECOMOG). UN وفي هذا الصدد، أيد مدير المكتب اﻹقليمي لافريقيا النداء الذي وجهه أحد الوفود من أجل تقديم مزيد من الدعم لقوات حفظ السلم في غرب افريقيا.
    (ii) To downgrade one post of Deputy-Director of the Regional Bureau for Africa at the D-2 level. UN ' ٢ ' تخفيض مستوى وظيفة لنائب مدير المكتب الاقليمي لافريقيا الى رتبة مد - ٢.
    A report on this inquiry led to the development of an action plan by the Representation in Pretoria and the Regional Bureau for Africa to address the report's recommendations. UN وأفضى التقرير المتعلق بهذا التحري إلى قيام الممثلية في بريتوريا والمكتب الإقليمي لأفريقيا بوضع خطة عمل لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    The meeting was chaired by the Minister of Planning and Cooperation, assisted by the Chief of Division IV of the UNDP Regional Bureau for Africa in New York; the programme officer; and the United Nations Resident Coordinator in Chad. UN وترأست الاجتماع وزيرة التخطيط والتعاون، واشترك في رئاسته رئيس الشعبة الرابعة للمكتب الاقليمي لافريقيا ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نيويورك، ومدير البرنامج، والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في تشاد.
    The Regional Programme Office covers the countries in the SADC/Indian Ocean Group of UNDP's Regional Bureau for Africa. UN ويغطي مكتب البرنامج الإقليمي البلدان الداخلة في مجموعة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي/المحيط الهندي بالمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    40. During 1997, PSDP supported the development of the Enterprise Africa Programme, a regional programme for support to small and medium-size enterprises that is coordinated by the Regional Bureau for Africa. UN ٤٠ - وخلال عام ١٩٩٧، دعم برنامج تنمية القطاع الخاص تطوير برنامج المشاريع اﻷفريقية، وهو برنامج إقليمي لدعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة يتولى تنسيقه المكتب الاقليمي ﻷفريقيا.
    The project is commissioned by the UNDP Regional Bureau for Africa. UN والجهة التي قامت بهذا المشروع هي المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more