"regional centre also" - Translation from English to Arabic

    • المركز الإقليمي أيضا
        
    • المركز الإقليمي أيضاً
        
    The Regional Centre also carries out cross-regional security sector reform activities, in particular in the framework of our peace mandate. UN وينفذ المركز الإقليمي أيضا أنشطة لإصلاح القطاع الأمني على الصعيد الأقاليمي، ولا سيما في إطار ولايتنا المتعلقة بالسلام.
    The Regional Centre also assisted in the development of the workplan of Network member organizations in Africa on the promotion of the treaty. UN وساعد المركز الإقليمي أيضا في وضع خطة عمل المنظمات الأعضاء في الشبكة في أفريقيا لتعزيز المعاهدة.
    The Regional Centre also benefited from in-kind contributions from UNDP. UN واستفاد المركز الإقليمي أيضا من تبرعات عينية مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Regional Centre also made substantive contributions to several regional disarmament-related forums. UN وقدم المركز الإقليمي أيضا إسهامات جوهرية في العديد من المنتديات الإقليمية المتعلقة بنـزع السلاح.
    30. The Regional Centre also supported efforts of African States to further discuss the Arms Trade Treaty in advance of the July negotiations in New York. UN 30 - قدّم المركز الإقليمي أيضاً دعمه لجهود الدول الأفريقية لمواصلة المناقشة المسبقة لمعاهدة تجارة الأسلحة قبل مفاوضات تموز/يوليه في نيويورك.
    The Regional Centre also encouraged States members of the Committee which had not done so to ratify the Convention, as it could not enter into force unless six ratifications were attained. UN وشجع المركز الإقليمي أيضا الدول الأعضاء في اللجنة التي لم تصدق بعد على الاتفاقية على أن تقوم بذلك، نظرا لأنها لا يمكن أن تدخل حيز النفاذ إلا إذا صدقت ست دول عليها.
    22. The Regional Centre also stressed national ownership and sustainability in respect of the course by training the trainers so that the latter would replicate the course at the national level. UN 22 - وأكد المركز الإقليمي أيضا على الإمساك بزمام الأمور وطنياً واستدامة الدورة التدريبية عن طريق تدريب المُدرِّبين لكي يتمكن هؤلاء من تكرار تنظيم الدورة على الصعيد الوطني.
    The Regional Centre also consulted with the African Union Commission on formulating a project on the application by African States of international best practices on stockpile management of small arms and light weapons. UN وواصل المركز الإقليمي أيضا التشاور مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن صياغة مشروع يتعلق بتطبيق الدول الأفريقية لأفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    45. The Regional Centre also enhanced its partnership with subregional organizations. UN 45 - وعزز المركز الإقليمي أيضا شراكته مع المنظمات دون الإقليمية.
    48. The Regional Centre also stepped up its cooperation with civil society organizations and research and training institutions in Africa. UN 48 - وكثف المركز الإقليمي أيضا تعاونه مع منظمات المجتمع المدني ومؤسسات البحث والتدريب في أفريقيا.
    The Regional Centre also worked with the Friedrich Ebert Foundation on issues related to small arms and light weapons and capacity-building for parliamentarians on security sector reform. UN وعمل المركز الإقليمي أيضا مع مؤسسة فريدريك ايبرت في المسائل المتصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبناء قدرات البرلمانيين في مجال إصلاح القطاع الأمني.
    The Regional Centre also undertook several field projects to build the capacity of States to combat illicit trade in small arms and light weapons and to promote peace and disarmament through education. UN واضطلع المركز الإقليمي أيضا بعدة مشاريع ميدانية لبناء قدرة الدول على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والنهوض بالسلام ونزع السلاح عن طريق التثقيف.
    The Regional Centre also engaged in preliminary discussions with a view to replicating that process in other West African countries where elections are to be held in the short and medium term. UN وباشر المركز الإقليمي أيضا مناقشات تمهيدية من أجل محاكاة هذه العملية في بلدان أخرى في غرب أفريقيا ستجرى فيها انتخابات على المديين القصير والمتوسط.
    12. During the reporting period, the Regional Centre also served as the secretariat of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. UN 12 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تولى المركز الإقليمي أيضا أمانة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
    54. The Regional Centre also reaffirmed its role at the continental level, creating networks and partnerships at both the pan-African and the African subregional levels. UN 54 - وأكد المركز الإقليمي أيضا من جديد دوره على الصعيد القاري بإنشاء شبكات وعقد شراكات على المستوى الأفريقي وعلى مستوى المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    10. The Regional Centre also provided legal support to Central American States by undertaking a comprehensive subregional legislative study. UN 10 - ويقدم المركز الإقليمي أيضا الدعم القانوني لدول أمريكا الوسطى من خلال إجراء دراسة تشريعية شاملة على الصعيد دون الإقليمي.
    23. The Regional Centre also supported two subregional seminars organized by the United Nations Institute for Disarmament Research on the treaty, which were held in Addis Ababa and Casablanca, Morocco. UN 23 - ودعم المركز الإقليمي أيضا حلقتين دراسيتين على الصعيد دون الإقليمي نظمهما معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، وعقدتا في أديس أبابا والدار البيضاء بالمغرب.
    35. The Regional Centre also provided Member States with legal and political support in their review and update of national legislation on small arms. UN 35 - وزود المركز الإقليمي أيضا الدول الأعضاء بالدعم القانوني والسياسي في استعراض وتحديث تشريعاتها الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    61. The Regional Centre also maintained cooperation with ECCAS, and the two institutions consulted intensively on the implementation of the São Tomé initiative, which called for the adoption of a legally binding instrument for the control of small arms and light weapons and the adoption of a code of conduct for defence and security forces in Central Africa. UN 61 - وواصل المركز الإقليمي أيضا تعاونه مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. وأجرت المؤسستان مشاورات مكثفة بشأن تنفيذ مبادرة ساو تومي التي دعت إلى اعتماد صك ملزم قانونا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإلى اعتماد مدوّنة سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    27. In cooperation with the Friedrich-Ebert-Stiftung organization, the Regional Centre also started a project in October 2011 to assess the nature and scope of small arms and light weapons trafficking within and among Ghana, Togo, Benin and Nigeria. UN 27 - وبالتعاون مع منظمة فريدريش إيبرت ستيفتونج، بدأ المركز الإقليمي أيضاً مشروعاً في تشرين الأول/أكتوبر 2011 لتقييم طابع ونطاق عمليات الاتجار في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة سواءً على مستوى كل من بنن وتوغو وغانا ونيجيريا أو فيما بينها.
    The Regional Centre also initiated an awareness campaign to promote Togo's National Action Plan and Security Council resolutions 1325 (2000) and 1820 (2008). As a result of all these activities, the number of women employed within the defence and security forces of Togo, including in senior-level positions, increased. Togo has also sent more women to participate in peacekeeping missions abroad. UN وقد استهل المركز الإقليمي أيضاً حملة للتوعية ترمي إلى تعزيز خطة العمل الوطنية في توغو وقراري مجلس الأمن 1325 (2000) و 1820 (2008) وأدّت جميع هذه الأنشطة، إلى زيادة عدد النساء المستخدَمات بين صفوف قوى الدفاع والأمن في توغو بما في ذلك عند مواقع المستوى الأعلى كما أوفدت توغو المزيد من النساء للمشاركة في بعثات حفظ السلام في الخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more