"regional centres for peace and disarmament" - Translation from English to Arabic

    • المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
        
    • المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح
        
    • مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية
        
    • مراكز إقليمية للسلام ونزع السلاح
        
    • والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
        
    • يمكن للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح
        
    In that regard, the maintenance and strengthening of the regional centres for peace and disarmament are very important. UN وفي ذلك الصدد، يتسم صون المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح وتعزيزها بأهمية بالغة.
    The regional centres for peace and disarmament are an important tool for building confidence and assisting the process of disarmament in their respective regions. UN تمثل المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أداة هامة لبناء الثقة ومساعدة عملية نزع السلاح في المناطق التي تعمل فيها.
    It will also assist Member States in promoting regional approaches to disarmament and security, including through the regional centres for peace and disarmament. UN وسوف تساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء في ترويج نهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن بسبل، منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    His delegation was opposed to closing down the regional centres for peace and disarmament. UN فأعلن معارضة وفده ﻹغلاق المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    This outcome demonstrates the value and importance of coordination and the application of a synergistic approach among the three United Nations regional centres for peace and disarmament. UN ويدل هذا على قيمة وأهمية التنسيق وتطبيق نهج للتآزر بين مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية الثلاث التابعة للأمم المتحدة.
    Nepal supports the regional centres for peace and disarmament as significant tools for building confidence among nations. UN تؤيد نيبال المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح بوصفها أدوات هامة لبناء الثقة بين الدول.
    It will also assist Member States in promoting regional approaches to disarmament and security, including through the regional centres for peace and disarmament. UN وسوف تساعد الإدارة أيضا الدول الأعضاء في ترويج نهج إقليمية إزاء نزع السلاح والأمن بسبل، منها المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    regional centres for peace and disarmament are an important tool to promote the goals of disarmament and peace. UN أما المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فإنها أداة مهمة للنهوض بأهداف نزع السلاح والسلام.
    The recommendation on strengthening the regional centres for peace and disarmament requires further efforts. UN أما التوصية المتعلقة بتعزيز المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح فتحتاج إلى بذل مزيد من الجهود.
    High Representative for Disarmament Affairs; Chief of the Regional Disarmament Branch; and Directors of the three United Nations regional centres for peace and disarmament UN الممثل السامي لشؤون نزع السلاح؛ ورئيس فرع نزع السلاح الإقليمي؛ ومديرو المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح الثلاثة التابعة للأمم المتحدة
    We believe that the regional centres for peace and disarmament help to meet the challenges we face by contributing substantially to fostering a climate of understanding and cooperation among States in the areas of peace and disarmament. UN ونعتقد أن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح تسهم في التصدي لما نواجهه من تحديات، من خلال إسهامها على نحو كبير في تهيئة مناخ للتفاهم والتعاون بين الدول في مجالي السلام ونزع السلاح.
    In this context, the regional centres for peace and disarmament in Asia and the Pacific, in Africa and in Latin America deserve appreciation for the significant work they have accomplished in the field of disarmament in their respective regions. UN وفي هذا الصدد، تستحق المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    The provision therein covers the three P-5 posts of directors of these regional centres for peace and disarmament. UN ويغطي الاعتماد المدرج تحت ذلك الباب الوظائف الثلاث من الرتبة ف-5 لمديري هذه المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.
    In this context, the regional centres for peace and disarmament in Africa, Asia and the Pacific, and Latin America deserve appreciation for the important work that they have accomplished in the field of disarmament in their respective regions. UN وفي هذا الخصوص، فإن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهاديء وأمريكا اللاتينية تستحق الثناء على العمل الهام الذي أنجزته في مجال نزع السلاح في مناطقها.
    The regional centres for peace and disarmament in Lomé, Lima and Khatmandu were very important and greater efforts should be made to ensure their proper functioning. UN وأضاف قائلا إن المراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح في لومي، وليما، وكاتماندو هي ذات أهمية كبيرة، ويجب بذل جهود أكبر لكفالة التسيير السليم لأعمالها.
    I call on regional and subregional groups and arrangements to assist me and promise them the support of the regional centres for peace and disarmament in that regard. UN وأهيب بالمجموعات والترتيبات اﻹقليمية ودون الاقليمية أن تساعدني، وأعدها بالدعم في هذا الصدد من المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح.
    His delegation noted that, during the consideration of regional centres for peace and disarmament in the First Committee, the Secretariat had indicated that most of those centres would have to be closed because of the financial situation. UN وقال إن وفده لاحظ أن اﻷمانة العامة قد أشارت أثناء نظر اللجنة اﻷولى في المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح إلى أنه سيتعين إغلاق معظم هذه المراكز بسبب الحالة المالية.
    490. The Committee highlighted the importance of the regional centres for peace and disarmament. The Committee requested the Secretary-General to take appropriate action to strengthen the centres and make them more effective, so as to achieve their objectives. UN ٠٩٤ - وسلطت اللجنة الضوء على أهمية المراكز اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتخذ اﻹجراءات المناسبة لتعزيز المراكز وجعلها أكثر فعالية بغية تحقيق أهدافها.
    UN regional centres for peace and disarmament, as well as regional organizations as appropriate, may play an important role in this regard; UN ويمكن أن تقوم مراكز السلام ونزع السلاح الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية عند الاقتضاء، بدور هام في هذا الصدد؛
    As extensions of the work of the Department for Disarmament Affairs at the regional level, United Nations regional centres for peace and disarmament have been established by the General Assembly in Africa, in Latin America and the Caribbean, and in Asia and the Pacific. UN وكامتداد لعمل إدارة شؤون نزع السلاح على المستوى الإقليمي، أنشأت الجمعية العامة مراكز إقليمية للسلام ونزع السلاح تابعة للأمم المتحدة في كل من أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    To this end, the United Nations could draw on the work of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the United Nations regional centres for peace and disarmament. UN ولهذا الغرض، يمكن للأمم المتحدة أن تستعين بأعمال معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح والمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح التابعة لها. إقليميا
    We firmly believe that the regional centres for peace and disarmament can make an important contribution to the global disarmament campaign by way of confidence-building, transparency and advocacy at the regional and subregional levels. UN إننا نؤمن إيمانا راسخا بأنه يمكن للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح أن تقوم بمساهمة هامة في حملة نزع السلاح العالمية عن طريق بناء الثقة والشفافية والمناصرة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more