"regional commissions and the" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية
        
    • اللجان الاقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • واللجان الاقليمية
        
    • اللجان اﻹقليمية وصندوق
        
    regional commissions and the Department of Economic and Social Affairs UN اللجان الإقليمية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    Role of the regional commissions and the regional offices of other United Nations entities UN دور اللجان الإقليمية والمكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    It will cooperate closely, as appropriate, with the regional commissions and the Bretton Woods institutions. UN وسيتعاون على نحو وثيق، حسب الاقتضاء، مع اللجان الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز.
    Participation in a joint initiative with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), United Nations regional commissions and the United Nations University to prepare a publication on Aid for Trade in 2008 UN الإسهام في مبادرة مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجان الإقليمية للأمم المتحدة وجامعة الأمم المتحدة لإعداد منشور بشأن المعونة لأجل التجارة في عام 2008
    Training on national accounts is held through workshops organized by the Intersecretariat Working Group and the regional commissions and the e-learning facility developed by the United Nations Statistical Institute for Asia and the Pacific. UN ويتم التدريب في مجال الحسابات القومية من خلال حلقات العمل التي ينظمها الفريق العامل واللجان الإقليمية ومن خلال مرفق التعلم الإلكتروني الذي أنشأه معهد الأمم المتحدة الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Consultations are under way with the regional commissions and the Secretariat regarding possible dates and venues. UN وتجري حاليا مشاورات بين اللجان الاقليمية والأمانة العامة فيما يتعلق بالمواعيد والأماكن المحتملة لعقد تلك الاجتماعات.
    :: To harness the active support of the regional commissions and the regional development banks; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    The Division will continue to collaborate with the regional commissions and the secretariat of the East Asia Expert Meeting on Manufacturing Statistics on such workshops. UN وستواصل الشعبة التعاون مع اللجان الإقليمية وأمانة اجتماع خبراء شرق آسيا المعني بإحصاءات التصنيع، بشأن حلقات العمل تلك.
    189. The Monterrey Consensus also provides for harnessing the active support of the regional commissions and the regional development banks. UN 189 - كما ينص توافق آراء مونتيري على تسخير الدعم النشط المقدَّم من اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية.
    ECE also participated in the dialogues of the Economic and Social Council and the Second Committee with regional commissions and the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN كذلك شاركت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الحوارات التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة الثانية مع اللجان الإقليمية وفي أعمال اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    regional commissions and the regional United Nations Development Group teams remain key players at the regional level, as are the regional coordination mechanisms. UN وتظل اللجان الإقليمية والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من الجهات الفاعلة الرئيسية على المستوى الإقليمي، شأنها في ذلك شأن آليات التنسيق الإقليمية.
    Efforts have been made among regional commissions and the New York Office to streamline budget presentations and to coordinate common projects, i.e., such as for the Development Account. UN وقد بذلت جهود فيما بين اللجان الإقليمية ومكتب نيويورك لتبسيط عرض الميزانية وتنسيق المشاريع المشتركة، مثل ما يخص حساب التنمية.
    At the regional level, mechanisms of the regional commissions and the regional directors teams, composed of regional directors of the United Nations Development Group, increasingly tend to coordinate their efforts to maximize results. UN وعلى الصعيد الإقليمي، ثمة ميل متزايد لدى آليات اللجان الإقليمية وأفرقة المديرين الإقليميين، التي تتألف من المديرين الإقليميين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، إلى تنسيق جهودها لتحقيق أقصى قدر من النتائج.
    It also provides the work programme of the Working Group and of the regional commissions and the scope and timeliness of the implementation of SNA. UN ويورد التقرير كذلك برنامج عمل الفريق العامل واللجان الإقليمية ونطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية ومدى الالتزام بالجدول الزمني المحدد.
    It also provides the work programme of the Working Group and of the regional commissions and the scope and timeliness of the implementation of SNA. UN ويورد التقرير كذلك برنامج عمل الفريق العامل واللجان الإقليمية ونطاق تنفيذ نظام الحسابات القومية ومدى الالتزام بالجدول الزمني المحدد.
    Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with partners, particularly DESA, United Nations regional commissions and the World Bank. UN وسيكون تحسين جمع البيانات وجودتها أمرا أساسيا، وسيعمل البرنامج الإنمائي على نحو وثيق مع الشركاء، وخصوصا إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والبنك الدولي.
    Improving the collection and quality of data will be essential, and UNDP will work closely with its partners, particularly DESA, United Nations regional commissions and the World Bank. UN وسيكون من الأساسي تحسين جمع البيانات ونوعيتها، وسيعمل البرنامج الإنمائي بشكل وثيق مع شركائه، لا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والبنك الدولي.
    The Procurement Division conducts all procurement for Headquarters, field missions, the regional commissions and the international criminal tribunals above the delegated authority limits. UN وتجري شعبة المشتريات جميع عمليات الشراء المتعلقة بالمقر والبعثات الميدانية واللجان الإقليمية والمحكمتين الجنائيتين الدوليتين خارج نطاق الصلاحيات المفوضة.
    Consultations are under way with the regional commissions and the Secretariat regarding possible dates and venues. UN وتجري حاليا مشاورات بين اللجان الاقليمية والأمانة العامة فيما يتعلق بالمواعيد والأماكن الممكنة لعقد تلك الاجتماعات.
    :: To harness the active support of the regional commissions and the regional development banks; UN :: تسخير الدعم النشط للجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية؛
    I have requested him to assist me in ensuring policy coherence and enhancing coordination within the United Nations, in particular among Headquarters departments, the regional commissions and the funds and programmes of the Organization. UN وقد طلبت إليه معاونتي على كفالة تجانس السياسات العامة وتعزيز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة، وبخاصة بين إدارات المقر واللجان الاقليمية والصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    24. In paragraph 14 the Assembly welcomed the convening by the regional commissions and the United Nations Population Fund of regional population conferences. UN ٢٤ - وفي الفقرة ١٤ رحبت الجمعية بعقد اللجان اﻹقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمؤتمرات إقليمية بشأن السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more