"regional commissions to" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الإقليمية إلى
        
    • اللجان الإقليمية على
        
    • اللجان الإقليمية أن
        
    • اللجان اﻹقليمية
        
    • للجان الإقليمية
        
    • واللجان الإقليمية على
        
    • اللجان الإقليمية في
        
    • التالية أن
        
    • واللجان الإقليمية إلى
        
    • اللجان الإقليمية من
        
    • واللجان الإقليمية أن
        
    • واللجان الإقليمية في
        
    • للجان اﻹقليمية أن
        
    • لجان إقليمية
        
    • باللجان الإقليمية أن
        
    First, let me express my gratitude to the Assembly for inviting the regional commissions to this debate. UN واسمحوا لي أولا بالإعراب عن امتناني للجمعية لدعوتها اللجان الإقليمية إلى الاشتراك في هذه المناقشة.
    Among other actions, it decided to invite the regional commissions to consider organizing regional implementation meetings so that regional dimensions could feed into the global review more effectively. UN فمن بين الإجراءات الأخرى، تَقرر دعوة اللجان الإقليمية إلى النظر في تنظيم اجتماعات إقليمية بحيث يمكن إدخال الأبعاد الإقليمية في الاستعراض العالمي بصورة أكثر فعالية.
    It may wish to encourage regional commissions to further strengthen their capacity to effectively fulfil that role. UN وقد يود المجلس أن يشجع اللجان الإقليمية على زيادة تعزيز قدرتها لأداء هذا الدور بفعالية.
    Given the importance of extrabudgetary resources in complementing the financing of activities by the regular budget, the Committee encourages the regional commissions to intensify their efforts to raise extrabudgetary resources. UN ونظرا لأهمية الموارد الخارجة عن الميزانية في استكمال تمويل الأنشطة من الميزانية العادية، فإن اللجنة الاستشارية تشجع اللجان الإقليمية على تكثيف جهودها لجمع موارد خارجة عن الميزانية.
    The Assembly also requested the World Health Organization and the regional commissions to organize activities during the second United Nations Global Road Safety Week to raise awareness of the issue. UN وطلبت الجمعية أيضا من منظمة الصحة العالمية ومن اللجان الإقليمية أن تنظم أنشطة خلال أسبوع الأمم المتحدة العالمي الثاني للسلامة على الطرق من أجل إذكاء الوعي بهذه المسألة.
    " 7. Calls upon the regional commissions to contribute to the work of the ad hoc committee, as appropriate; UN " ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    7. Calls upon the regional commissions to contribute to the work of the ad hoc committee, as appropriate; UN ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    7. Calls upon the regional commissions to contribute to the work of the ad hoc committee, as appropriate; UN ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    7. Calls upon the regional commissions to contribute to the work of the ad hoc committee, as appropriate; UN ٧ - تدعو اللجان الإقليمية إلى المساهمة في أعمال اللجنة المخصصة، حسب الاقتضاء؛
    19. Support from regional commissions to United Nations country teams UN 19 - الدعم المقدم من اللجان الإقليمية إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية
    The Committee encourages the regional commissions to continue their efforts in this regard. UN وتشجع اللجنة اللجان الإقليمية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Permanent Forum could help the regional commissions to incorporate indigenous issues in their programmes of work. UN ويمكن للمنتدى الدائم أن يساعد اللجان الإقليمية على جعل قضايا الشعوب الأصلية جزءاً من برامج عملها.
    The same resolution urged regional commissions to contribute to the discussions in compliance with the rules of procedure of the Council. UN وحث القرار نفسه اللجان الإقليمية على أن تساهم في المناقشات امتثالاً للنظام الداخلي للمجلس.
    69. The Commission on the Status of Women had requested the regional commissions to play a significant role in the Beijing+10 review process to enable incorporation of the regional perspectives in that process. UN 69 - طلبت لجنة وضع المرأة من اللجان الإقليمية أن تقوم بدور هام في عملية استعراض مؤتمر بيجين + 10 سنوات لإتاحة دمج المنظورات الإقليمية في تلك العملية.
    " 10. Calls upon the regional commissions to contribute inputs to the dialogue, taking into account activities and initiatives undertaken in their respective regions towards the implementation of the outcomes of the International Conference on Financing for Development and its related issues; UN " 10 - تطلب إلى اللجان الإقليمية أن تسهم بمدخلات في الحوار؛ آخذة في الاعتبار الأنشطة والمبادرات المضطلع بها، كل في إقليمها، لتنفيذ النتائج التي خلص إليها المؤتمر الدولي لتمويل التنمية والمسائل المتصلة به؛
    The Summit also invited the regional commissions to organize biennial high-level evaluation meetings on progress made towards implementing the outcome of the Summit. UN كما دعت القمة أيضا اللجان اﻹقليمية لتنظيم اجتماعات تقييم رفيعة المستوى تعقد كل سنتين بشأن التقدم المحرز نحو تنفيذ نتائج القمة.
    The project represents a good opportunity for the regional commissions to share with each other their strategies and related instruments. UN ويمثل هذا المشروع فرصة جيدة للجان الإقليمية لتبادل استراتيجياتها والأدوات المتصلة بتلك الاستراتيجيات، فيما بينها.
    11. Encourages Member States, United Nations organizations and the regional commissions to make all efforts to engage with and ensure the full and effective participation and inclusion of persons with disabilities and, as appropriate, organizations of persons with disabilities and national human rights institutions, in development processes and decision-making at the local, national, regional and international levels; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة واللجان الإقليمية على بذل قصارى جهودها لإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، في عمليات التنمية وصنع القرار على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية والدولية وكفالة مشاركتهم في تلك العمليات وإدماجهم فيها بصورة كاملة وفعالة؛
    In addition, UNCTAD collaborated with the Department of Economic and Social Affairs (DESA) and the regional commissions to produce World Economic Situation and Prospects 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاون الأونكتاد مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة ومع اللجان الإقليمية في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012.
    (a) Call upon the organizations of the system and the regional commissions to intensify their cooperation and adopt more collaborative approaches in mobilizing regional support to country-level development initiatives; UN (أ) دعوة مؤسسات المنظومة واللجان الإقليمية إلى تكثيف تعاونها واعتماد نُهج أكثر تعاونا لتعبئة الدعم الإقليمي لمبادرات التنمية على المستوى القطري؛
    The transfer of information technology applications developed by the Department had enabled the regional commissions to upgrade their conference-servicing applications. UN وأدى نقل تطبيقات تكنولوجيا المعلومات التي وضعتها الإدارة إلى تمكين اللجان الإقليمية من رفع مستوى تطبيقات خدمة المؤتمرات.
    11. In resolution 54/196, the General Assembly requested contributions of UNCTAD and the regional commissions to the FfD process. UN 11 - طلب قرار الجمعية العامة 54/196 إلى الأونكتاد واللجان الإقليمية أن تقدم مساهمات إلى عملية تمويل التنمية.
    UNCTAD also collaborated with DESA and the regional commissions to produce World Economic Situation and Prospects 2013. UN وتعاون الأونكتاد أيضاً مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية في إصدار الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2013.
    In addition, it would be useful for regional commissions to have stocks available for distribution at regional meetings. UN وإضافة إلى ذلك من المفيد للجان اﻹقليمية أن يكون لديها مخزونات متاحة للتوزيع في الاجتماعات اﻹقليمية.
    :: To sensitize the member States to the importance of the ratification of International Labour Organization Convention No. 169 and create regional commissions to follow up UN توعية الدول الأعضاء بأهمية التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 وإنشاء لجان إقليمية للمتابعة
    In the same resolution, the Assembly called upon the regional commissions to hold regional consultations, as appropriate, during the first half of 2008, to serve as inputs to the preparations for the Review Conference. UN وأهابت الجمعية، في القرار ذاته، باللجان الإقليمية أن تعقد، حسب الاقتضاء وخلال النصف الأول من عام 2008، مشاورات إقليمية من شأنها أن تسهم في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more