Opportunities for regional cooperation in the field of disarmament increased through the implementation of 100 projects, events and initiatives fostering communication, discussion and exchange of ideas regarding confidence-building measures, peace, security and development issues. | UN | وازدادت فرص التعاون الإقليمي في ميدان نزع السلاح من خلال تنفيذ 100 من المشاريع والمناسبات والمبادرات التي تشجع الاتصال والمناقشة وتبادل الآراء بشأن تدابير بناء الثقة، وقضايا السلام، والأمن، والتنمية. |
With regard to the mobilization of new funding sources, we will also contribute, as stressed by the Committee's report, to the increase of regional cooperation in the field of space. | UN | بالنسبة لتعبئة مصادر تمويل جديدة، سنسهم أيضا، كما شدد تقرير اللجنة، في زيادة التعاون الإقليمي في ميدان الفضاء. |
4. regional cooperation in the field of human rights | UN | 4 - التعاون الإقليمي في ميدان حقوق الإنسان |
regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
As already mentioned in the report, regional cooperation in the field of gender equality is of the utmost importance to Liechtenstein. | UN | ومثلما سبق ذكره في التقرير، تولي ليختنشتابن أهمية قصوى للتعاون الإقليمي في مجال المساواة بين الجنسين. |
These are also utilized to enable the secretariat to enhance its capacity to review and monitor regional and global mandates of the General Assembly and the Commission, as well as to promote further regional cooperation in the field of social development among ESCAP countries and territories, the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | وهذه تستخدم أيضا لتمكين اﻷمانة من تعزيز قدرتها على استعراض ورصد الولايات اﻹقليمية والعالمية الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة، فضلا عن تعزيز قيام مزيد من التعاون اﻹقليمي في ميدان التنمية الاجتماعية بين بلدان وأقاليم منطقة اللجنة ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
In the Asian and Pacific region, the United Nations has consistently promoted regional cooperation in the field of human rights, inter alia through the consideration of possible regional arrangements for the promotion and protection of human rights. | UN | وقد دأبت الأمم المتحدة على تشجيع التعاون الإقليمي في ميدان حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق جملة أمور من بينها النظر في الترتيبات الإقليمية الممكنة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Treaty on Collective Security within the framework of the Commonwealth of Independent States and the work with the Shanghai Five are not only a marvellous example of regional cooperation in the field of security, but also an illustration of the ability to complement existing disarmament mechanisms at the global level. | UN | والمعاهدة المعنية بالأمن الجماعي ضمن هيكل رابطة الدول المستقلة، والعمل الجاري ضمن شنغهاي خمسة ليسا مثالا رائعا على التعاون الإقليمي في ميدان الأمن فحسب، وإنما أيضا دليلا على القدرة على تكملة آلية نزع السلاح القائمة على الصعيد العالمي. |
9. Recommends in this context to States in the region, and in particular to those parties to the Declaration adopted in Dar es Salaam on 20 November 2004, to promote regional cooperation in the field of air traffic control; | UN | 9 - يوصي في هذا السياق دول المنطقة، وبخاصة الدول الأطراف في الإعلان المعتمد في دار السلام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بتعزيز التعاون الإقليمي في ميدان مراقبة الحركة الجوية؛ |
9. Recommends in this context to States in the region, and in particular to those parties to the Declaration adopted in Dar es Salaam on 20 November 2004, to promote regional cooperation in the field of air traffic control; | UN | 9 - يوصي في هذا السياق دول المنطقة، وبخاصة الدول الأطراف في الإعلان المعتمد في دار السلام في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بتعزيز التعاون الإقليمي في ميدان مراقبة الحركة الجوية؛ |
Consultations have intensified among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger in order to bolster regional cooperation in the field of security and ensure economic and social development in the border areas, as well as to improve the well-being of the local population and ultimately address the root causes of insecurity. | UN | وتكثفت المشاورات بين حكومات الجزائر وموريتانيا ومالي والنيجر من أجل تعزيز التعاون الإقليمي في ميدان الأمن، وكذلك لكفالة التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الحدودية، فضلا عن تحسين رفاه السكان المحليين، والوصول في نهاية المطاف إلى معالجة الأسباب الجذرية لانعدام الأمن. |
As brought out, for example, by the development experience of Asia, a more value-creating insertion in the global economy is possible for developing countries, though it calls for a diversification of productive capacities, an increase in competitiveness and stronger regional cooperation in the field of innovation. | UN | وكما تبين مثلا في تطور التجربة الآسيوية، فإن من الممكن للبلدان النامية حقن الاقتصاد العالمي بمزيد من القيمة المضافة، ولكن هذا يستدعي تنويع القدرات الإنتاجية وزيادة القدرة التنافسية وتعزيز التعاون الإقليمي في ميدان الابتكار. |
Cooperation in the areas of good governance, crime prevention and criminal justice has been increasing among the various regional economic and political bodies in all subregions of Africa, and the Institute, with its core mandate of promoting regional cooperation in the field of crime prevention and criminal justice, is well placed to contribute to those efforts. | UN | ويتزايد التعاونُ في مجالات الحوكمة الرشيدة ومنع الجريمة والعدالة الجنائية بين مختلف الهيئات الاقتصادية والسياسية الإقليمية في جميع مناطق أفريقيا الفرعية؛ ويتمتَّع المعهدُ، بحكم ولايته الأساسية المتمثِّلة في تعزيز التعاون الإقليمي في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بموقع مناسب يؤهِّله للإسهام في تلك الجهود. |
31. The objective of all three projects was threefold: (a) to strengthen statistical capacity at the national level; (b) to strengthen regional cooperation in the field of statistics; and (c) to inform Member States about ongoing global developments of statistical standards and norms and involve them therein. | UN | 31 - وكان هدف جميع المشاريع الثلاثة ثلاثي الأبعاد: (1) تعزيز القدرة الإحصائية على الصعيد الوطني؛ (2) تعزيز التعاون الإقليمي في ميدان الإحصاءات؛ (3) إطلاع الدول الأعضاء على التطورات العالمية الجارية في مجال المعايير والمقاييس الإحصائية وإشراكها فيها. |
The EU is similarly on the front lines of promoting regional cooperation in the field of small arms and light weapons. | UN | كما يقف الاتحاد الأوروبي في صدارة الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الإقليمي في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The centres would promote regional cooperation in the field of preventing the illegal trafficking of small arms and light weapons. | UN | وستعزز المراكز التعاون الإقليمي في مجال منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The tripartite peer review process in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe had proven to have a potential contribution to regional cooperation in the field of protecting economic competition. | UN | وقد أثبتت عملية استعراض النظراء الثلاثية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي أن بإمكانها أن تساهم في التعاون الإقليمي في مجال حماية المنافسة الاقتصادية. |
(v) the support for regional cooperation in the field of security, considering the transnational nature of the threat of terrorism and crime, and given the potential to be realised within the African Peace and Security Architecture; | UN | ' 5` دعم التعاون الإقليمي في مجال الأمن، بالنظر إلى الطابع عبر الوطني للتهديد المتمثل في الإرهاب والجريمة، وبالنظر إلى ما يمكن تحقيقه في إطار هياكل السلام والأمن الأفريقية؛ |
265 (XXIII) regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | 265 (د-23) التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
The existing level of regional cooperation in the field of counter-terrorism can be further enhanced by regional organizations. Format | UN | ويمكن للمنظمات الإقليمية أن تساعد على زيادة النهوض بالمستوى الحالي للتعاون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب. |
These are also utilized to enable the secretariat to enhance its capacity to review and monitor regional and global mandates of the General Assembly and the Commission, as well as to promote further regional cooperation in the field of social development among ESCAP countries and territories, the United Nations system and non-governmental organizations. | UN | وهذه تستخدم أيضا لتمكين اﻷمانة من تعزيز قدرتها على استعراض ورصد الولايات اﻹقليمية والعالمية الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة، فضلا عن تعزيز قيام مزيد من التعاون اﻹقليمي في ميدان التنمية الاجتماعية بين بلدان وأقاليم منطقة اللجنة ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |