"regional coordinating bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات التنسيق الإقليمية
        
    • وهيئات التنسيق الإقليمية
        
    • الهيئات التنسيقية الإقليمية
        
    For the first time, all regional coordinating bodies, foremost the one from Africa - for the first time - attended. UN وللمرة الأولى، حضرت جميع هيئات التنسيق الإقليمية الاجتماع، وفي مقدمتها هيئة التنسيق الأفريقية.
    Furthermore, regional coordinating bodies with the support of the Regional Coordinating Offices facilitate common programming initiatives at the regional level. UN وفضلا عن ذلك، تعمل هيئات التنسيق الإقليمية بدعم من مكاتب التنسيق الإقليمية على تسهيل المبادرات البرنامجية المشتركة على الصعيد الإقليمي.
    19. The Secretary-General acknowledges the increased participation of informed stakeholders in the process, such as the regional coordinating bodies of NHRIs as observers, as well as the growing interest of civil society organizations. UN 19- يسلّم الأمين العام بتزايد مشاركة أصحاب المصلحة المستنيرين في هذه الإجراءات مثل هيئات التنسيق الإقليمية.
    Institutions accredited by the International Coordinating Committee for compliance with the Paris Principles, the Committee itself and regional coordinating bodies of institutions may participate and address the Council in an independent capacity and on all agenda items. UN وبإمكان المؤسسات المعتمدة لدى لجنة التنسيق الدولية فيما يتعلق بامتثالها لمبادئ باريس، وكذلك بإمكان اللجنة نفسها وهيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات، أن تشارك وتخاطب المجلس بصفة مستقلة وبشأن جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    However, significant international coordinating mechanisms also exist, including those under the auspices of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, IFRC, regional coordinating bodies and bilateral coordinating commissions. UN غير أنه توجد أيضا آليات تنسيق دولية كثيرة، منها تلك الخاضعة لإشراف مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وهيئات التنسيق الإقليمية ولجان التنسيق الثنائية.
    Organized meetings of regional coordinating bodies to prepare for regional meetings, identify priority needs in relation to implementation of the Strategic Approach and to develop regional positions on key issues as follows: UN (ج) نظمت اجتماعات الهيئات التنسيقية الإقليمية للتحضير للاجتماعات الإقليمية لغرض تحديد الاحتياجات ذات الأولوية لتنفيذ النهج الاستراتيجي وللتوافق على مواقف إقليمية إزاء القضايا الرئيسية على النحو التالي:
    To implement the key objectives of the strategic framework, a number of entities were established, which remain central to the international community's engagement with Afghanistan, including the Afghan Programming Body and its regional counterpart, the regional coordinating bodies, the Afghanistan Task Force and the Strategic Monitoring Unit. UN ولتنفيذ الأهداف الرئيسية للإطار الاستراتيجي، أنشئ عدد من الكيانات التي ظلت مركزية بالنسبة لاشتراك المجتمع الدولي في العمل مع أفغانستان، بما في ذلك هيئة البرمجة لأفغانستان ونظيراتها من هيئات التنسيق الإقليمية وفرقة عمل أفغانستان ووحدة الرصد الاستراتيجي.
    5. During the reporting period, OHCHR sought, through a wide range of activities, to heighten its commitment to supporting the building of strong national human rights institutions and to increasing the effectiveness of their regional coordinating bodies. UN 5- وخلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، سعت المفوضية، عن طريق مجموعة واسعة من الأنشطة، لزيادة درجة التزامها بدعم عملية بناء مؤسسات وطنية قوية لحقوق الإنسان، ولزيادة فعالية هيئات التنسيق الإقليمية الخاصة بها.
    Meetings of regional coordinating bodies to prepare for regional meetings, to identify priority needs in relation to implementation of the Strategic Approach and to develop regional positions on key issues were integrated with the above-mentioned regional meetings UN اجتماعات هيئات التنسيق الإقليمية للتحضير للاجتماعات الإقليمية، لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية فيما يتعلق بتنفيذ النهج الاستراتيجي، ولإعداد مراكز إقليمية بشأن المسائل الرئيسية التي أُدرجت مع الاجتماعات الإقليمية آنفة الذكر
    8. regional coordinating bodies have the major role of providing direct training and technical assistance to integrated national statistical systems. UN 8 - ويتعين أن تضطلع هيئات التنسيق الإقليمية بالدور الرئيسي في مجال تقديم التدريب والمساعدة التقنية بصورة مباشرة للنظم الإحصائية الوطنية المتكاملة.
    regional coordinating bodies should also liaise with other regional and subregional offices within their regions in order to coordinate their efforts with countries, avoid duplication of effort and ensure that global standards are being followed. UN وينبغي أن تضطلع هيئات التنسيق الإقليمية أيضا بمهام الاتصال مع المكاتب الأخرى الإقليمية ودون الإقليمية الموجودة في مناطقها، بغية تنسيق جهودها مع البلدان، وتجنب ازدواجية الجهود وضمان التقيد بالمعايير العالمية.
    Informed stakeholders, such as the regional coordinating bodies of NHRIs, have participated more actively in the accreditation process, which has significantly increased the transparency of the process. UN 21- هناك جهات مطلعة صاحبة مصلحة، مثل هيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، شاركت بنشاط أكبر في إجراءات الاعتماد وهو ما زاد بدرجة كبيرة من شفافية الإجراءات.
    3. During the reporting period, OHCHR has sought, through a wide range of activities, to heighten its commitment to supporting the building of strong NHRIs and to increasing the effectiveness of regional coordinating bodies of NHRIs. UN 3- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سعت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عن طريق طائفة واسعة من الأنشطة، إلى زيادة درجة التزامها بدعم عملية بناء مؤسسات وطنية قوية لحقوق الإنسان، وإلى زيادة فعالية هيئات التنسيق الإقليمية الخاصة بتلك المؤسسات.
    Wider distribution and greater knowledge of the SubCommittee recommendations by NHRIs and other stakeholders, so that they can play a proactive role in the context of followup action by the United Nations or NHRI regional coordinating bodies in the concerned country. UN - نشر توصيات اللجنة الفرعية على نطاق أوسع وزيادة التوعية بها في صفوف المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من أصحاب المصلحة، لكي تؤدي هذه المؤسسات والجهات دوراً فعّالاً في سياق إجراءات المتابعة من جانب الأمم المتحدة أو هيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلد المعني.
    (d) The recommendations of the Subcommittee on Accreditation are disseminated more widely among NHRIs and other stakeholders to ensure a more proactive role in the context of followup action by the United Nations or NHRI regional coordinating bodies. UN (د) نشر توصيات اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد على نطاق أوسع في صفوف المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة، لضمان أن تؤدي هذه المؤسسات والجهات دوراً مبادِراً في سياق إجراءات المتابعة من جانب الأمم المتحدة أو هيئات التنسيق الإقليمية التابعة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    (c) Subcommittee recommendations are more widely distributed among NHRIs and other stakeholders to ensure a more proactive role in the context of followup action by the United Nations or NHRI regional coordinating bodies. UN (ج) تنشر اللجنة الفرعية توصياتها على نطاق أوسع فيما بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة حتى تؤدي هذه المؤسسات والجهات دوراً مبادِراً في سياق نشاط المتابعة الذي تقوم به الأمم المتحدة أو هيئات التنسيق الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The active participation of informed stakeholders in the accreditation process, such as that of the regional coordinating bodies of NHRIs as observers, as well as the growing interest of civil society organizations in providing information to the Subcommittee on Accreditation, are welcome developments. UN 24- ومن التطورات الجديرة بالترحيب، مشاركة الجهات صاحبة المصلحة التي تعي أهمية عملية الاعتماد مشاركةً نشطة في هذه العملية، كمشاركة هيئات التنسيق الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بوصفها هيئات مراقِبة، فضلاً عن تزايد اهتمام منظمات المجتمع المدني بتقديم معلومات إلى اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد.
    (b) To assess how networks and mechanisms created by the secretariat (regional networks, regional coordinating bodies, national focal points) are incorporating traditional and local knowledge in their work programmes; UN (ب) تحليل الطريقة التي تدمج بها الشبكات والآليات التي أنشأتها الأمانة (الشبكات الإقليمية وهيئات التنسيق الإقليمية ومراكز الاتصال الوطنية) المعارف التقليدية والمحلية في برامج عملها؛
    45. In its presentation at the meeting, OHCHR mentioned its commitment to establish new national human rights institutions and strengthen existing ones in the region, in cooperation with United Nations and regional and national partners, such as Governments, existing institutions in the region and regional coordinating bodies. UN 45- ونوهت المفوضية، في العرض الذي قدمته في الاجتماع، إلى إلتزامها بإنشاء مؤسسات وطنية جديدة لحقوق الإنسان وتعزيز المتواجد منها في الإقليم، وذلك بالتعاون مع الأمم المتحدة والشركاء الإقليميين والوطنيين، مثل الحكومات، والمؤسسات المتواجدة في الإقليم، وهيئات التنسيق الإقليمية.
    Institutions accredited with A status by the International Coordinating Committee, the Committee itself, and regional coordinating bodies speaking on behalf of A-status accredited institutions may participate and address the Council on all agenda items. UN ويجوز للمؤسسات المعتمدة في " الفئة ألف " لدى لجنة التنسيق الدولية، وللجنة نفسها، وهيئات التنسيق الإقليمية المتحدثة بالنيابة عن المؤسسات المعتمدة بالفئة " ألف " ، أن تشارك في دورات المجلس وأن تخاطب المجلس بشأن جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال.
    Organized meetings of regional coordinating bodies to prepare for regional meetings, identify priority needs in relation to implementation of the Strategic Approach and to develop regional positions on key issues as follows: UN (ج) نظمت اجتماعات الهيئات التنسيقية الإقليمية للتحضير للاجتماعات الإقليمية لغرض تحديد الاحتياجات ذات الأولوية لتنفيذ النهج الاستراتيجي وللتوافق على مواقف إقليمية إزاء القضايا الرئيسية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more