"regional councils" - Translation from English to Arabic

    • المجالس الإقليمية
        
    • مجالس إقليمية
        
    • المجالس الجهوية
        
    • المجالس الاقليمية
        
    • للمجالس الإقليمية
        
    • والمجالس الإقليمية
        
    • مجلسا إقليميا
        
    • مجالس المناطق
        
    • للمجلسين اﻹقليميين
        
    The representation of women in regional councils was much lower. UN وقالت إن تمثيل النساء في المجالس الإقليمية أقل بكثير.
    In 1997, the autonomous regional councils adopted the regional autonomous educational system. UN وفي عام 1997، اعتمدت المجالس الإقليمية المستقلة النظام التعليمي الإقليمي المستقل.
    Otherwise, the relevant legislation is in place and the first elections to regional councils were held in 2000. UN وفيما عدا ذلك، فإن التشريع ذا الصلة جاهز وأجريت أولى انتخابات المجالس الإقليمية في عام 2000.
    In 2009, more than US$ 6,391,752 were transferred to 139 local and 7 regional councils. UN وفي عام 2009، حُوِّل أكثر من 752 391 6 دولاراً إلى 139 مجلساً محلياً و7 مجالس إقليمية.
    :: Bolstering the reform of regional councils and improving oversight; UN تدعيم صلاحيات المجالس الجهوية للتنمية وتحسين تأطيرها.
    13. Since my last report, two additional regional councils have also been formed, bringing the total number of regional councils to 8 out of the 13 in Somalia, excluding the north-west. UN ١٣ - ومنذ تقريري اﻷخير، جرى أيضا تشكيل مجلسين اقليميين اضافيين، وبذلك بلغ مجموع عدد المجالس الاقليمية ٨ مجالس من المجالس اﻟ ١٣ في الصومال، باستثناء الشمال الغربي.
    Elections to regional councils in 2000 UN الانتخابات للمجالس الإقليمية في عام 2000
    The percentage of women in regional councils remains at 3 women out of 95 regional council seats. UN فنسبة المرأة في المجالس الإقليمية لم تتعد 3 سيدات من 95 مقعداً في المجالس الإقليمية.
    The proportion of eligible electors for the regional councils was approximately 71 per cent. UN وتبلغ نسبة الناخبين المؤهلين للتصويت في انتخابات المجالس الإقليمية حوالي 71 في المائة.
    Complaints of a similar nature on the municipal level are dealt with by the regional councils. UN وتتناول المجالس الإقليمية الشكاوى التي تكتسي طابعاً مماثلاً على مستوى البلديات.
    More importantly, there was a need to change attitudes with the help of the regional councils and the Government Employment Department. UN وأهم من ذلك أن ثمة حاجة إلى تغيير المواقف بمساعدة من المجالس الإقليمية ودائرة التوظيف الحكومية.
    In order to achieve compliance, the former regional councils gave the Secretary of State legally binding Undertakings to carry out the necessary improvements. UN ومن أجل تحقيق الامتثال، منحت المجالس الإقليمية السابقة للوزير المختص تعهدات ملزمة قانوناً بإجراء التحسينات اللازمة.
    The number of women parliamentarians in the regional councils has shown a significant and notable increase through time. UN وقد تحققت زيادة بارزة وملحوظة عبر الزمن في عدد البرلمانيات في المجالس الإقليمية.
    In the regional Governments there are 40 women out of 193 men, while in the regional councils, there are 118 women out of 1001 men. UN وفي الحكومات الإقليمية، توجد 40 إمرأة مقابل 193 رجلا، أما في المجالس الإقليمية فتوجد 118 إمرأة مقابل 1001 رجل.
    regional councils have primary responsibility for the management of natural waters, soil, geothermal resources and pollution control. UN وتتولى المجالس الإقليمية المسؤولية الرئيسية لإدارة المياه الطبيعية والتربة وموارد الأرضية الحرارية ومكافحة التلوث.
    :: Establishment and development of the regional councils for ocean and coastal management UN :: إدماج وتطوير المجالس الإقليمية المعنية بإدارة المحيطات والسواحل
    In New Zealand, regional councils are responsible for cleaning up gear washed ashore. UN وفي نيوزيلندا، تضطلع المجالس الإقليمية بالمسؤولية عن إزالة أدوات الصيد التي يلقي بها البحر على الشواطئ.
    In addition, 8 out of a total of 18 regional councils have also been established. UN وباﻹضافة إلى ذلك جرى إنشاء ٨ مجالس إقليمية من مجموع ١٨ مجلسا إقليميا.
    At the local level, the regional councils for cultural affairs coordinate the work of the Supreme Council, by identifying the cultural needs of the population and encouraging cultural activities at the regional level. UN وعلى المستوى المحلي، تتولى المجالس الجهوية الثقافية تنسيق أعمال المجلس الأعلى للثقافة، وذلك بالتعرف على احتياجات السكان وتشجيع العمل الثقافي على المستوى الإقليمي.
    Partnerships intended to benefit women in the rural environment have also been set up with regional councils and committees, and women's agricultural federations. UN وفي إطار اﻷعمال المنفذة باتجاه المرأة في الوسط الريفي، يمكن اﻹشارة أساسا إلى الشراكات مع المجالس الاقليمية والعامة واتحاديات التجمعات النسائية الزراعية.
    At the same time, elections were held for regional councils of the Czech Republic and municipalities. UN وأُجرِيت في الوقت نفسه انتخابات للمجالس الإقليمية والبلدية في الجمهورية التشيكية.
    Table 58 Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 122 UN الجدول ٥٨ مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥ 125
    Achieved. 31 regional councils were established following local elections. UN أُنجز. أُنشئ 31 مجلسا إقليميا في أعقاب الانتخابات المحلية.
    111. One important aspect of the Government's development plan includes the construction of a number of industrial areas jointly with regional councils. UN 111- ومن الجوانب المهمة لخطة التنمية الحكومية بناء عدد من المناطق الصناعية بالاشتراك مع مجالس المناطق.
    Concerning article 2, paragraph 2, they also asked for more information on the effective functioning and strengthening of the powers of the two regional councils set up by the 1987 Autonomy Statute, especially with regard to conservation and use of natural resources and to their degree of political and administrative autonomy with respect to the central government in Managua. UN وبشأن الفقرة ٢ من المادة ٢، طلبوا أيضا مزيدا من المعلومات عن اﻷداء الفعلي للمجلسين اﻹقليميين اللذين أنشأهما التشريع المتعلق بالحكم الذاتي لعام ١٩٨٧، وعن تعزيز سلطات هذين المجلسين، وخصوصا فيما يتعلق بالحفاظ على الموارد الطبيعية واستغلالها، ودرجة استقلال المجلسين السياسي واﻹداري عن الحكومة المركزية في ماناغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more