"regional economic and social" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية
        
    • الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    Its main goal is to put in place confidence-building measures, work towards the decrease of armaments in the region, and promote regional economic and social development. UN والهدف الرئيسي لها هو تنفيذ تدابير لبناء الثقة والعمل على الحد من التسلح في المنطقة وتشجيع التنمية الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية.
    There are some regrets that the Government did not overhaul the immigration legislation completely so as to take better account of the regional economic and social conditions which have given rise to the population movements. UN ويبدي البعض أسفهم لأن الحكومة لم تجرإعادة صياغة كاملة للقانون الخاص بالهجرة بحيث تراعى فيه الظروف الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية المسببة لحركة السكان.
    Certain regional economic and social issues impact forest health and productivity directly; these issues include chronic unemployment and poverty. UN ومن القضايا الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية ما يؤثر مباشرة في صحة الغابات وإنتاجيتها؛ وتشمل هذه القضايا البطالة المزمنة والفقر المزمن.
    We further recommend that the issue be taken up by the Economic and Social Council and discussed at the regional level, led by the regional economic and social Commissions. UN ونوصي أيضا بأن ينظر في المسألة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن يتناقش على المستوى الإقليمي، بقيادة اللجان الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية.
    Panel discussion and interactive dialogue with the United Nations regional, economic and social commissions UN حلقة مناقشة وحوار تفاعلي مع اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions. UN وستعرض على المجلس أيضا " خلاصات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية " التي أعدتها اللجان الإقليمية، والتي تبرز المشاكل الرئيسية والإمكانيات لدى تلك المناطق.
    379. The Committee is also concerned about the unbalanced approach of the State party to addressing various regional economic and social problems that prevail in the neglected and vulnerable sectors of Mexican society. UN 379- ويثير قلق اللجنة أيضاً النهج غير المتوازن الذي تتبعه الدولة الطرف في معالجة مختلف المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية السائدة في قطاعات المجتمع المكسيكي المهملة والمستضعفة.
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions. UN وستعرض على المجلس أيضا " موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية " التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز المشاكل الرئيسية والإمكانيات لدى تلك المناطق.
    UN-Habitat will prepare, in consultation with other United Nations programmes, departments, funds and agencies, especially the regional economic and social commissions, and the Bretton Woods institutions, an assessment report for each of the following regions: UN 33 - سيعدّ برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقرير تقييم لكل من المناطق التالية، بالتشاور مع سائر برامج الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها ووكالاتها، لاسيما الجان الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية ومؤسسات بريتون وودز:
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions. UN سيُعرض على المجلس أيضا (موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز المشاكل الرئيسية والإمكانات لدى تلك المناطق.
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN وستُعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز ما لدى تلك المناطق من مشاكل وتوقعات رئيسية (مقرر المجلس 1979/1).
    The regional economic and social surveys for 2002-2003 and special studies provided focused analyses of macroeconomic developments and policy issues related to the mobilization of financial resources for development in their respective regions. UN وقد وفَّرت دراسات الحالة الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية لفترة السنتين 2002-2003 والدراسات الخاصة تحليلات مركزة تتناول تطورات الاقتصاد الكلي ومسائل السياسة العامة المتصلة بتعبئة الموارد المالية للتنمية في كل من المناطق الإقليمية التي تغطيها تلك الدراسات.
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN سيُعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز ما لدى تلك المناطق من مشاكل وتوقعات رئيسية (المقرر 1979/1).
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN وستُعرض على المجلس أيضا موجزات لدراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية وتبرز ما لدى تلك المناطق من مشاكل وتوقعات رئيسية (مقرر المجلس 1979/1).
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN وستعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز المشاكل والتوقعات الرئيسية على مستوى المناطق المعنية (مقرر المجلس 1979/1).
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN وستعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية، التي تبرز ما لدى تلك المناطق من مشاكل وتوقعات رئيسية (مقرر المجلس 1979/1).
    The Council will also have before it the summaries of the surveys of regional economic and social conditions prepared by the regional commissions, highlighting the main problems and prospects of those regions (Council decision 1979/1). UN وستُعرض على المجلس أيضا موجزات دراسات الأحوال الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية التي أعدتها اللجان الإقليمية والتي تبرز ما لدى تلك المناطق من مشاكل وتوقعات رئيسية (مقرر المجلس 1979/1).
    Similarly, in Colombia, the Government has integrated the national action plan to combat drought and desertification into the national development plan for 20022010, addressing in an integrated manner issues of forests conservation, water management, restoration of river basins, and regional economic and social imbalances. UN وبالمثل في كولومبيا، أدمجت الحكومة خطة العمل الوطنية لمكافحة الجفاف والتصحر في خطة التنمية الوطنية للفترة 2002-2010، بحيث تعالج بصورة متكاملة قضايا صون الغابات وإدارة المياه واستصلاح أحواض الأنهار والاختلالات الاقتصادية والاجتماعية الإقليمية.
    27. The regional economic and social commissions also achieved a high level of delivery against expected accomplishments. UN 27 - حققت أيضا اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية درجة عالية من التنفيذ مقارنة بالإنجازات المتوقعة.
    The Federation intends to broaden its own international representation at the regional United Nations level, and arrangements are now being considered to develop cooperation with all United Nations regional economic and social commissions. UN ويعتزم الاتحاد توسيع تمثيله الدولي على الصعيد الإقليمي في الأمم المتحدة، والبحث جار في الوقت الراهن لوضع ترتيبات للتعاون مع جميع اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة.
    UNDP is working with several of the United Nations regional economic and social commissions to develop new approaches to knowledge sharing to support the Millennium Development Goals. UN ويعمل البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى جانب العديد من اللجان الإقليمية الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة لوضع نُهُج جديدة إزاء تبادل المعارف بغرض دعم الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more