"regional engagement" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة الإقليمية
        
    • العمل الإقليمي
        
    • المشاركة على الصعيد الإقليمي
        
    • بالمشاركة الإقليمية
        
    • التفاعل الإقليمي
        
    • الالتزام الإقليمي
        
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive processes to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بناءة وشاملة تعزز بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    In that context, I would like to recognize and welcome the constructive role played by Turkey in facilitating and advancing regional engagement in Afghanistan. UN وأود، في هذا المقام، أن أقر وأرحب بالدور البناء الذي قامت به تركيا لتيسير المشاركة الإقليمية في أفغانستان والنهوض بها.
    During the post-election impasse, regional engagement remained high. UN خلال هذا الجمود الذي شهدته فترة ما بعد الانتخابات، بقيت المشاركة الإقليمية عالية.
    43. Section II outlines the experiences gained from the regional engagement in disaster risk reduction under the implementation of the Hyogo Framework. UN 43- يعرض الفرع الثاني الخبرات المكتسبة من العمل الإقليمي في مجال الحد من أخطار الكوارث في ظل تنفيذ إطار هيوغو.
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive process to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بناءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive processes to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بنّاءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام.
    Australia commends the efforts of the Special Representative of the Secretary-General to promote regional engagement in accordance with UNAMA's mandate. UN إن أستراليا تثني على جهود الممثل الخاص للأمين العام فيما يخص تعزيز المشاركة الإقليمية وفقا لولاية البعثة.
    A major area of focus for President Ghani since his inauguration has been enhancing regional engagement, as underlined by his initial visits. UN لذلك، شكلت مسألة تعزيز المشاركة الإقليمية واحدة من مجالات التركيز الرئيسية للرئيس غني منذ توليه لمنصبه، وهذا الأمر يتبين من زياراته الأولى التي قام بها.
    Section II outlines the experiences gained from regional engagement in disaster risk reduction under the implementation of the Hyogo Framework. UN أما الفرع الثاني فيعرض الخبرات المكتسبة من المشاركة الإقليمية في أنشطة الحد من أخطار الكوارث في ظل تنفيذ إطار عمل هيوغو.
    This priority reflects the needs of the country programmes, for which regional engagement is the first line of additional assistance. UN وتُبرز هذه الأولوية احتياجات البرامج القطرية، التي تكون المشاركة الإقليمية بالنسبة إليها هي المرحلة الأولى من مراحل المساعدة الإضافية.
    II. Peace, reintegration and reconciliation Benchmark: national dialogue and regional engagement to pursue constructive and inclusive process to foster a political environment conducive to peace UN النقطة المرجعية: إجراء الحوار الوطني وتحقيق المشاركة الإقليمية لمواصلة عمليات بنّاءة وشاملة تهيئ بيئة سياسية مؤاتية لإحلال السلام
    21. Considerable programmes are under way through bilateral and multilateral donors, as well as through regional engagement. UN 21 - ويجري تنفيذ عدد كبير من البرامج من خلال مانحين ثنائيين وآخرين متعددي الأطراف، وكذلك عن طريق المشاركة الإقليمية.
    regional engagement is primarily through the Indian Ocean Commission and IGAD and the supporting European Union-funded programmes. UN وتتم المشاركة الإقليمية في المقام الأول من خلال لجنة المحيط الهندي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وبرامج الدعم الممولة من الاتحاد الأوروبي.
    Consequently, UNAMI continued to engage with the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Prime Minister to discuss ways of advancing the regional integration of Iraq, including by integrating regional engagement into the new priorities of the International Compact for Iraq. UN وبناء عليه، تواصل البعثة الاتصال بوزارة الخارجية ومكتب رئيس الوزراء لمناقشة سبل تعزيز اندماج العراق في المنطقة، بما في ذلك إدماج المشاركة الإقليمية ضمن الأولويات الجديدة للعهد الدولي مع العراق.
    Discussion at the dialogue generates action plans for ongoing regional engagement on interfaith issues, particularly in the areas of partnership-building, education and media. UN ويثمر النقاش في هذا الحوار خطط عمل لتعزيز المشاركة الإقليمية القائمة بشأن مسائل الحوار بين الأديان، ولا سيما في مجالات إقامة الشراكات والتعليم ووسائط الإعلام.
    Moreover, regional engagement has provided a focus on themes of common interest in the region, such as urban risk and climate change. UN وعلاوة على ذلك ركز العمل الإقليمي على مواضيع تحظى بالاهتمام المشترك في المنطقة، مثل الأخطار في المناطق الحضرية وتغير المناخ.
    She pursues this agenda through global advocacy, regional engagement and field missions. UN وهي تعمل على تنفيذ برنامج العمل هذا من خلال الدعوة العالمية والانخراط في العمل الإقليمي والبعثات الميدانية.
    More broadly, increased regional engagement through bilateral, regional and multilateral forums is welcome and of vital importance to the prosperity and security of the entire area. UN وعلى نطاق أوسع، تعدّ زيادة المشاركة على الصعيد الإقليمي من خلال المحافل الثنائية والإقليمية ومتعددة الأطراف تطورا محمودا وذا أهمية حيوية لتحقيق الازدهار والأمن في المنطقة بأسرها.
    This active regional engagement helped Guinea to reach a peaceful and democratic solution to the political crisis. UN وساعد هذا التفاعل الإقليمي النشط غينيا في التوصل إلى حل سلمي وديمقراطي للأزمة السياسية.
    We must strengthen international cooperation and reinforce regional engagement. UN ولا بد لنا من تقوية التعاون الدولي وتعزيز الالتزام الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more