The UNCITRAL Secretariat participated in the following regional events: | UN | وشاركت أمانة الأونسيترال في المناسبات الإقليمية التالية: |
The Federal Customs Administration actively participates in the regional events to which WCO member States are invited. | UN | وتشارك الإدارة الاتحادية للجمارك بنشاط في المناسبات الإقليمية التي تُدعى إليها الدول الأعضاء في منظمة الجمارك العالمية. |
regional events that were a source of technical assistance were pointed out as particularly useful. | UN | وأشير إلى الأحداث الإقليمية التي كانت مصدرا للمساعدة التقنية باعتبارها مفيدة بوجه خاص. |
Major forthcoming regional events towards WCDR: | UN | الأحداث الإقليمية الرئيسية القادمة استعداداً للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث |
Six other regional events were organized in various States in Mexico to present the report, attracting considerable press attention. | UN | ونُظمت ست مناسبات إقليمية أخرى في مختلف ولايات المكسيك للتعريف بالتقرير، وقد قوبل الحدث بتغطية صحفية واسعة. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific also disseminated the study at various regional events. | UN | كما قامت اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ بتوزيع الدراسة في إطار أحداث إقليمية مختلفة. |
In terms of capacity-building, StAR had organized 10 regional events for 74 countries and nearly 500 participants. | UN | وفي مجال بناء القدرات، نظمت المبادرة عشرة أنشطة إقليمية لصالح 74 بلداً وزهاء 500 مشارك. |
In 2010 and 2011, the Institute will organize a second series of regional events. | UN | وسيُنظِّم المعهد في عامي 2010 و 2011 سلسلة ثانية من الأنشطة الإقليمية. |
It invited United Nations bodies and agencies and civil society to support regional events in 2004. | UN | ودعت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمجتمع المدني إلى دعم المناسبات الإقليمية في عام 2004. |
Its members also participated in regional events of the United Nations in the Middle East and Africa. | UN | وشارك أعضاؤها أيضا في المناسبات الإقليمية التي عقدتها الأمم المتحدة في الشرق الأوسط وأفريقيا. |
Declarations and positions during regional conferences and other regional events reflect an invitation for all countries to quickly accede to the Treaty and to support its entry into force and its universality | UN | وتعكس الإعلانات والمواقف التي أعرب عنها في المؤتمرات الإقليمية وسائر المناسبات الإقليمية دعوة موجهة إلى جميع البلدان للانضمام على وجه السرعة إلى المعاهدة، وإلى دعم بدء نفاذها وإكسابها طابعا عالميا |
The fact that Samoa was able to successfully stage that largest of the Pacific regional events notwithstanding the paucity of its resources demonstrated the importance to small island developing States of working successfully with their development partners. | UN | ونجاح ساموا في تنظيم أكبر المناسبات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، على الرغم من ندرة مواردها، برهن على الأهمية التي توليها الدول الجزرية الصغيرة النامية للعمل بنجاح مع شركائها الإنمائيين. |
They arranged several regional events within the framework of the project " Time-out for the family " in spring 2002. | UN | ونظمت العديد من الأحداث الإقليمية في إطار مشروع " وقت فراغ من أجل الأسرة " في ربيع 2002. |
Normal practice was to base participation in such regional events on membership of regional commissions, in New Zealand's case the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. | UN | وأشارت إلى أن العرف المعتاد كان يقضي بالاستناد في المشاركة في هذه الأحداث الإقليمية إلى عضوية اللجان الإقليمية، وهي في حالة نيوزيلندا اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
In 2010 to 2012, it organized regional events on Human Rights Day in Cairo in partnership with OHCHR and the United Nations Information Centre in Cairo. | UN | وفي شراكة مع مفوضية حقوق الإنسان ومركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة، قامت المنظمة أيضا في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012 بتنظيم الأحداث الإقليمية التي أقيمت في القاهرة بمناسبة يوم حقوق الإنسان. |
The Subcommittee had provided assessment through the participation of its members in national and regional events organized by civil society. | UN | وقدمت اللجنة الفرعية التقييم من خلال مشاركة أعضائها في مناسبات إقليمية ووطنية نظمها المجتمع المدني. |
AOHR was requested to hold four regional events and to produce and disseminate a comprehensive Arab Human Rights Manual. | UN | وقد طُلب إلى المنظمة العربية لحقوق الإنسان عقد أربع مناسبات إقليمية وإنتاج ونشر دليل شامل لحقوق الإنسان العربي. |
Public information support to Mission leadership at regional events/conferences | UN | دعم إعلامي لقيادة البعثة في مناسبات إقليمية/مؤتمرات |
UNCTAD was encouraged to organize related regional events in Asia during the course of 2004. | UN | وقد شُجع الأونكتاد على تنظيم أحداث إقليمية متصلة بذلك في آسيا وذلك إبان عام 2004. |
The programme organized or collaborated in the organization of regional events and was able to mobilize resources to sponsor the participation of experts from countries where the programme had previously executed technical advisory missions in training events in their region. | UN | ونظم البرنامج أو تعاون في تنظيم أحداث إقليمية وتمكن من تعبئة الموارد لرعاية مشاركة خبراء، من البلدان التي سبق أن نفَّذ فيها البرنامج بعثات استشارية تقنية، في أحداث تدريبية في منطقتهم. |
Several delegates suggested that regional events needed to be organized to raise awareness of the project, its objectives and tools, and to further refine the existing translations of the tools. | UN | وأشار عدة مندوبين إلى أنه ينبغي تنظيم أنشطة إقليمية للتوعية بالمشروع وبأهدافه وأدواته، ومواصلة تنقيح الترجمات الموجودة للأدوات. |
2.1.1.A to prepare for, and participate in, high-level segments in relevant regional events and global meetings | UN | 2-1-1-ألف الإعداد للأجزاء الرفيعة المستوى من الاجتماعات الإقليمية والاجتماعات العالمية ذات الصلة والمشاركة فيها |
8. regional events draw much interest as they focus on regional concerns. | UN | 8- وتستقطب الفعاليات الإقليمية الكثير من الاهتمام لأنها تركز على الشواغل الإقليمية. |
ITU organizes on a quadrennial basis the World Telecommunication Exhibition and Forum (TELECOM) in Geneva, as well as similar four-year rotational regional events in the Americas, Asia and Africa. | UN | 216- كذلك ينظم الآيتيو في جنيف كل أربع سنوات المعرض والملتقى العالميين بشأن الاتصالات (TELECOM) وكذلك مناسبات اقليمية مماثلة تناوبية كل أربع سنوات في القارة الأمريكية وآسيا وافريقيا. |
Information and communication technologies (ICT) are viewed by Governments, the private sector and users in many walks of life in the Pacific islands as holding much promise for development, so much so that " ICT for every Pacific islander " has been chosen as the theme for recent regional events in the sector. | UN | إن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تعتبرها الحكومات، والقطاع الخاص، والمستخدمون في العديد من مشارب الحياة في جزر المحيط الهادئ أنها تحمل معها وعودا كثيرة من أجل التنمية، إلى درجة أن شعار " تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل كل جزيرة من جزر المحيط الهادئ " اختير موضوعا للأحداث الإقليمية التي وقعت في القطاع. |