AD HOC CONSULTATION ON THE ROLE OF regional fishery AGENCIES | UN | المشاورة المخصصة بشأن دور وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية |
In this way both FAO and the regional fishery agencies would be in a position to compare vessel lists and detect discrepancies. | UN | وبهذه الطريقة ستكون كل من الفاو ووكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية في وضع يمكنها من مقارنة قوائم السفن واكتشاف المفارقات. |
I. REVIEW OF STATISTICS COLLATED BY regional fishery AGENCIES | UN | أولا - استعراض الاحصاءات التي توازنها وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية |
“3.3 Strengthening FAO regional fishery bodies and supporting the establishment of new organizations or arrangements | UN | " ٣-٣ تعزيز هيئات الفاو اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك ودعم إنشاء منظمات أو ترتيبات جديدة |
Included was the proposal that regional fishery organizations or arrangements should continue to review and adapt, as appropriate, their mandates, structures and strategies. | UN | وتضمنت تلك الاستنتاجات مقترحا بأن تواصل المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك استعراض وتكييف ولاياتها وهياكلها واستراتيجياتها، حسب الاقتضاء. |
The Consultation also noted a number of problems affecting regional fishery agencies with respect to high-seas fishery data. | UN | ولوحظ أيضا في المشاورة أن هناك عددا من المشاكل التي تؤثر على وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية فيما يتعلق ببيانات مصائد اﻷسماك في أعالي البحار. |
The Consultation further agreed that these minimum standards should apply to all flag States, and not just to members of regional fishery agencies. | UN | واتفق في المشاورة أيضا على أنه ينبغي أن ينطبق هذا الحد اﻷدنى من المعايير على جميع دول العلم، وليس على الدول اﻷعضاء في وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية وحدها. |
For other areas, States should adopt criteria based on the resolution used by regional fishery agencies in adjacent areas and for similar stocks. | UN | وبالنسبة للمناطق اﻷخرى، ينبغي أن تعتمد الدول معايير قائمة على درجة الدقة التي تستعملها وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية في المناطق المتجاورة وبالنسبة لﻷرصدة المتشابهة. |
It was recommended that FAO should have the question of requirements for economic data investigated in an appropriate forum involving regional fishery agencies. | UN | وأوصي بأن تعمل الفاو على تقصي مسألة الاحتياجات بالنسبة للبيانات الاقتصادية في محفل مناسب تشارك فيه وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية. |
In addition, Latvia had provided statistical catch reports to the competent regional fishery commissions and FAO. | UN | وقد قدمت لاتفيا باﻹضافة إلى ذلك تقارير إحصائية عن كميات الصيد إلى لجان مصائد اﻷسماك اﻹقليمية المختصة ومنظمة اﻷغذية والزراعة. |
Consequently, to allay this concern, it had joined relevant regional fishery organizations, such as the International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT) and the Indian Ocean Tuna Commission (IOTC) and participated in the establishment of regional conservation and management measures, with China’s views being conveyed directly within these mechanisms. | UN | ولذلك فإن الصين، من أجل إزالة مصدر القلق هذا، انضمت إلى منظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ذات الصلة، مثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي، ولجنة تون المحيط الهندي، وشاركت في وضع تدابير إقليمية للحفظ واﻹدارة، مع إبلاغ آراء الصين مباشرة داخل هذه اﻵليات. |
The activities of regional fishery agencies in relation to the collection and collation of high-seas fishery statistics were reviewed. | UN | ٤ - جرى استعراض أنشطة وكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية فيما يتعلق بجمع، وموازنة، الاحصاءات المتعلقة بمصائد اﻷسماك في أعالي البحار. |
The Consultation recommended that discard statistics be collected by States and regional fishery agencies and that, where possible, their collection or validation should be through the use of observer programmes. | UN | وأوصت المشاورة بأن تقوم الدول ووكالات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية بجمع إحصاءات عن الكميات التي يتم التخلص منها، وأن يكون جمع تلك اﻹحصاءات، أو المصادقة عليها، حيثما أمكن ذلك، من خلال الاستفادة من برامج المراقبة. |
This review, which also formed the basis of a document for the Twenty-third Session of COFI, covered 22 FAO and non-FAO regional fishery organizations or arrangements. | UN | وشمل هذا الاستعراض، الذي شكل أيضا اﻷساس لوثيقة قدمت إلى الدورة الثالثة والعشرين للجنة مصائد اﻷسماك، ٢٢ من المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وغير التابعة لها. |
“FAO considers the strengthening of its regional fishery bodies as an important and continuous process. | UN | " وتعتبر الفاو تعزيز هيئاتها اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك بمثابة عملية هامة ومتواصلة. |
In this context, COFI emphasized the important role regional fishery bodies can play in respect of the issues of fishing capacity and illegal fishing activities on the high seas. | UN | وفي هذا السياق، أكدت لجنة مصائد اﻷسماك على الدور الهام الذي يمكن أن تقوم به الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك فيما يتعلق بالمسائل التي تتصل بقدرات صيد اﻷسماك وأنشطة صيد اﻷسماك غير المشروعة في أعالي البحار. |
Moreover, the Organization technically supports initiatives such as the revision of regional fishery body mandates as a means of bringing them in line with the provisions of newly adopted instruments and the establishment of new regional fishery organizations or arrangements where existing bodies do not exist. | UN | وفضلا عن ذلك، تدعم المنظمة تقنيا مبادرات مثل تنقيح ولايات الهيئات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك كوسيلة لتحقيق تمشيها مع أحكام الصكوك المعتمدة حديثا، وإنشاء منظمات أو ترتيبات إقليمية جديدة لمصائد اﻷسماك حيثما لم يكن هناك هيئات قائمة. |
“regional fishery organizations or arrangements have a critical role to play in regional fisheries governance and particularly in the implementation of the Fish Stocks Agreement. | UN | " للمنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك دور ذو أهمية حرجة في تنظيم اﻹدارة اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك وبخاصة في تنفيذ اتفاق اﻷرصدة السمكية. |
“As a means of facilitating cooperation between FAO and non-FAO regional fishery organizations or arrangements, the High-level Panel of Experts recommended that FAO convene a meeting between these bodies. | UN | " وكوسيلة لتيسير التعاون بين المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لمصائد اﻷسماك التابعة للفاو وتلك التي ليست تابعة لها، أوصت هيئة الخبراء الرفيعة المستوى بأن تعقد الفاو اجتماعا مشتركا لهذه الهيئات. |
The sustainable fisheries resolution adopted by the General Assembly in 2007 (resolution 62/177) urged nations and regional fishery management organizations to stop trawling in sensitive areas by 2009. | UN | وقرار مصائد الأسماك المستدامة الذي اتخذته الجمعية العامة سنة 2007 (القرار 62/177) حث الدول ومنظمات إدارة المصائد الإقليمية على وقف الصيد بالشبكات التي تجر في أعماق في مناطق حساسة بحلول عام 2009. |
They were also a strong endorsement for an effective organization of regional fishery bodies to manage fish stocks within the framework of the Code, as well as the reaffirmation of the mandates of FAO and regional fishery bodies to collect data, formulate research needs and recommend management options. | UN | وهما يؤيدان أيضا تنظيم الهيئات اﻹقليمية لصيد اﻷسماك تنظيما فعالا ﻹدارة اﻷرصدة السمكية في إطار المدونة، فضلا عن إعادة تأكيد الولايات الممنوحة لمنظمة اﻷغذية والزراعة والهيئات اﻹقليمية لصيد اﻷسماك لجمع البيانات وصياغة احتياجات البحوث والتوصية بالخيارات المتعلقة باﻹدارة. |
Fourteen participants from nine regional fishery agencies attended the Consultation. | UN | وحضر المشاورة أربعة عشر مشتركا من تسع وكالات إقليمية لمصائد اﻷسماك. |
Depending on their scope and objectives, they may have varying types and levels of activities aiming at the development and implementation of improved management of fisheries and fishery resources, better collection and exchange of scientific data and information, promotion and dissemination of technical and policy advice on fisheries among their constituencies and the creation of partnerships with other regional fishery bodies. | UN | وتبعا لنطاق نشاط وأهداف كل من هذه الهيئات، تتباين أنواع ومستويات أنشطتها التي تهدف إلى وضع وتنفيذ أساليب تحسين إدارة مصائد الأسماك ومواردها، وسبل تحسين جمع وتبادل البيانات والمعلومات العلمية، وتشجيع ونشر المواد المتعلقة بالمشورة التقنية، والمشورة في مجال وضع السياسات، فيما يخص مصائد الأسماك التابعة للجهات التي تمثلها هذه الهيئات، وإقامة شراكات مع هيئات مصائد أسماك إقليمية أخرى. |
A/CONF.164/INF/10 Ad hoc consultation on the role of regional fishery agencies in relation to high seas fishery statistics | UN | A/CONF.164/INF/10 المشاورة المخصصة بشأن دور وكالات مصائد اﻷسماك الاقليمية بالنسبة ﻹحصاءات مصائد اﻷسماك في أعالي البحار |
188. Non-FAO regional fishery bodies and arrangements have also implemented or are in the process of implementing the new approaches to fisheries conservation and management. | UN | 188 - ونفذت الهيئات والترتيبات الإقليمية المعنية بمصائد الأسماك التي لا تتبع منظمة الأغذية والزراعة النهج الجديدة لحفظ مصائد الأسماك وإدارتها أو تعمل على تنفيذها. |
Furthermore, as chair of the regional fishery bodies secretariat network, the Commission aims to make the network an efficient vehicle for exchanging information and experiences between regional fishery bodies globally. | UN | وعلاوة على ذلك، تسعى اللجنة بوصفها رئيسة شبكة أمانات الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك إلى جعل الشبكة أداة ناجعة لتبادل المعلومات والخبرات بين الهيئات الإقليمية لمصائد الأسماك في العالم(). |