"regional government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الإقليمية
        
    • الحكومية الإقليمية
        
    • الحكومات الإقليمية
        
    • حكومة إقليمية
        
    • للحكومة الإقليمية
        
    • حكومية إقليمية
        
    • حكومات الأقاليم
        
    • الحكوميين الإقليميين
        
    • الحكومة الاقليمية
        
    • الحكم الإقليمي
        
    • الحكم الاقليمي
        
    • حكومة إقليم
        
    • والحكومة الإقليمية
        
    Spain, Castilla La Mancha Regional Government UN إسبانيا، الحكومة الإقليمية لكاستيا لا مانشا
    The Kurdistan Regional Government was a shining example of how local government could operate within a federal Iraq. UN إن الحكومة الإقليمية الكردية مثال ساطع على كيفية عمل الحكومة المحلية ضمن عراق اتحادي.
    The programme is based on a strong partnership with the Regional Government of Catalonia and its associated Center of Security Studies. UN ويستند البرنامج إلى شراكة قوية مع الحكومة الإقليمية لكاتالونيا ومركز الدراسات الأمنية المرتبط بها.
    Capacity gaps in Regional Government diamond offices hindered the ability of the authorities to monitor and control the movement of diamonds out of counties. UN وعاقت الفجوات المتعلقة بالقدرات المتاحة في المكاتب الحكومية الإقليمية المعنية بالماس قدرة السلطات على رصد ومراقبة خروج الماس من المقاطعات.
    One Regional Government (3.8 per cent) has issued an ordinance for the recruitment of women to 20 per cent of its posts. UN وأصدرت إحدى الحكومات الإقليمية أمراً يقضي بالتعاقد مع نساء لشغل 20 في المائة من الوظائف.
    The Umdaf further urged the creation of an autonomous Regional Government for Darfur. UN وحث كبير اللاجئين كذلك على إنشاء حكومة إقليمية مستقلة لدارفور.
    The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. UN أما الموظف الثاني فسيكون مقره في أربيل لمساعدة الحكومة الإقليمية لكردستان والمحافظات الثلاث في المنطقة.
    A total of 22 project documents were submitted to the Regional Government for approval. UN وقد قُدم ما مجموعه 22 من وثائق المشاريع إلى الحكومة الإقليمية للموافقة عليها.
    Legislative Assemblies may be dismissed by the PR, which entails the removal of Regional Government. UN ويجوز للجمعية التشريعية الإقليمية إقالة رئيس الحكومة الإقليمية، مما سيتتبعه إسقاط الحكومة الإقليمية.
    Spain, Castilla La Mancha Regional Government UN إسبانيا، الحكومة الإقليمية لكاستيا لا مانتشا
    Legislative Assemblies may be dismissed by the PR, which entails the removal of Regional Government. UN ويجوز لرئيس الجمهورية حلّ الجمعيتين التشريعيتين، الأمر الذي يستتبع عزل الحكومة الإقليمية.
    Gender focal persons have been established in the various ministries and departments of the government such as among others the Ministry of Health, Ministry of Education and in the local Regional Government of Tafea province, Sanma, and Malampa province. UN وعُيّن أشخاص، ليكونوا جهات اتصال في المسائل الجنسانية، في مختلف وزارات الحكومة وإداراتها كوزارة الصحة ووزارة التعليم، وفي الحكومة الإقليمية المحلية في مقاطعة تافيا، وسانما، ومقاطعة مالامبّا.
    Hence, UNICEF has deployed staff within Regional Government structures to support both government counterparts and non-governmental organization partners. UN ولذلك، قامت اليونيسيف بنشر موظفين داخل الهياكل الحكومية الإقليمية لدعم نظرائهم الحكوميين وكذلك الشركاء من المنظمات غير الحكومية.
    (g) Participate in Regional Government initiatives to improve the operation of the civil registry; UN (ز) أن تشارك في المبادرات الحكومية الإقليمية من أجل تحسين عمل السجلات المدنية؛
    The conference will also highlight the role of an empowered civil society and private sector as well as Regional Government engagement to achieve the Framework goals. UN وسيسلط المؤتمر الضوء أيضا على ما يسهم به تمكين المجتمع المدني والقطاع الخاص ومشاركة الحكومات الإقليمية في تحقيق أهداف إطار العمل.
    The Government has also adhered to the special measures of ensuring women's representation in the various hierarchies of the government structures, including Ministerial, Director General, Regional Government and Foreign Relations posts. UN كما التزمت الحكومة بالتدابير الخاصة التي تكفل تمثيل المرأة في مختلف رتب الهياكل الحكومية، بما في ذلك مناصب الوزير والمدير العام ومناصب الحكومات الإقليمية والعلاقات الخارجية.
    It mentioned the development of a training and development centre in Spain, which was being supported by a grant from a Regional Government. UN فذكر إنشاء مركز التدريب والتطوير في اسبانيا الذي تدعمه منحة من حكومة إقليمية.
    The governmental declaration and the general policy declaration issued by the new Regional Government made unambiguous reference to a policy of equality of opportunity: UN وأشار الإعلان الحكومي، مثلما أشار إعلان السياسة العامة للحكومة الإقليمية الجديدة، بشكل واضح إلى سياسة تعمل لصالح تكافؤ الفرص:
    C. Leakage from Regional Government weapons stocks UN جيم - التسرب من مخزونات أسلحة حكومية إقليمية 76
    This will facilitate the implementation of policies at the Regional Government level. UN وسوف يسهل هذا تنفيذ السياسات العامة على مستوى حكومات الأقاليم.
    9. On the other hand, some Regional Government officials took steps to restrict movement on the roads that RUF had agreed to open for free movement of persons and goods. UN 9 - من جهة أخرى، اتخذ بعض الموظفين الحكوميين الإقليميين خطوات تهدف إلى تقييد الحركة على الطرقات التي وافقت الجبهة على فتحها تيسيرا لحرية انتقال الأشخاص والسلع.
    The project, which was approved at the UNESCO General Conference in 1997 and which is funded by the Regional Government of the Basque region of Spain, fell within the framework of UNESCO's program Linguapax. UN ويندرج هذا المشروع، الذي ووفق عليه في مؤتمر اليونيسكو العام في عام ٧٩٩١ وتقوم بتمويله الحكومة الاقليمية لاقليم الباسك في اسبانيا، في إطار برنامج اليونيسكو.
    In my opinion, the authors have failed to substantiate how the 1996 law on Regional Government has adversely affected their exercise of article 25 rights, in particular the operation and powers of local or traditional authorities. UN ومن رأيي أن أصحاب البلاغ قد أخفقوا في إثبات كيف أثر قانون الحكم الإقليمي لعام 1996 تأثيراً سلبياً على ممارستهم لحقوقهم بموجب المادة 25، وخاصة أداء السلطات المحلية والتقليدية لعملها وصلاحيات هذه السلطات.
    By enactment of the law on Regional Government 1996, the 124 year long existence of Rehoboth as a continuously organised territory was brought to an end. UN فبسن قانون الحكم الاقليمي في عام 1996، أُنهيت فترة وجود الريهوبوث التي يبلغ طولها 124 عاماً بوصفهم يشكلون إقليما منظما تنظيما مستمرا.
    The current Kurdistan Regional Government continues to rule in a caretaker capacity. UN وتواصل حكومة إقليم كردستان الحالية أداء مهامها بصفتها حكومة لتسيير الأعمال.
    The involvement of the poor in the process allowed the local government, the Regional Government and entrepreneurs to solve the problems better and attract larger external resources. UN وإن وقد مكّن إشراك الفقراء في هذه العملية مكّن الحكومة المحلية والحكومة الإقليمية وأصحاب الأعمال الحرة من حلّ المشاكل على نحو أفضل وجذب قدر أكبر من الموارد الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more