"regional group meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات المجموعات الإقليمية
        
    • لاجتماعات المجموعات الإقليمية
        
    • اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية
        
    • واجتماعات المجموعات الإقليمية
        
    • جلسات المجموعات الإقليمية
        
    However, it was pointed out that regional group meetings were often held in response to a question that arose during deliberations in a committee. UN غير أنه أشير إلى أن اجتماعات المجموعات الإقليمية تعقد في كثير من الأحيان استجابة لمسألة أثيرت خلال مداولات إحدى اللجان.
    Limited services may be provided for regional group meetings and parallel and side events if facilities are available; UN ويمكن أن تقدم خدمات محدودة لعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية والمناسبات الموازية والجانبية في حال توافرت المرافق لذلك؛
    He set out the background to the development and implementation of the Strategic Approach, highlighting the role played by FAO in areas such as monitoring of progress and participation in regional group meetings. UN ثم قدّم معلومات أساسية تتعلق بتطوير النهج الاستراتيجي وتطبيقه، وأبرز الدور الذي قامت به الفاو في مجالات مثل رصد التقدّم والمشاركة في اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    The second option would guarantee services for regional group meetings since dedicated resources would be allocated. UN أما الخيار الثاني فسيضمن الخدمات لاجتماعات المجموعات الإقليمية بما أنه سيجري تخصيص موارد لذلك الغرض.
    Therefore, the availability of private meeting rooms, necessary for side consultations or regional group meetings, should be ensured. UN وبالتالي، ينبغي إتاحة قاعات اجتماع خاصة، لأنها ضرورية للمشاورات الجانبية، أو لاجتماعات المجموعات الإقليمية.
    (b) $45,600 for travel of directors or military mission officers to attend regional group meetings of troop-contributing countries. UN )ب( ٦٠٠ ٤٥ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات.
    Let me remind you that the Conference on Disarmament possesses an extensive range of well-tried methods to achieve decisions which are acceptable to all our member States.These methods include formal and informal plenary sittings as well as bilateral consultations, regional group meetings, Presidential consultations and regional consultations. UN واسمحوا لي أن أذكّركم بأن مؤتمر نزع السلاح يملك تشكيلة كبيرة من الأساليب المجربة للتوصل إلى قرارات مقبولة لدى كافة دولنا الأعضاء. وتتضمن هذه الأساليب، جلسات عامة رسمية وغير رسمية فضلاً عن المشاورات الثنائية واجتماعات المجموعات الإقليمية والمشاورات الرئاسية والإقليمية.
    He set out the background to the development and implementation of the Strategic Approach, highlighting the role played by FAO in areas such as monitoring of progress and participation in regional group meetings. UN ثم قدّم معلومات أساسية تتعلق بتطوير النهج الاستراتيجي وتطبيقه، وأبرز الدور الذي قامت به الفاو في مجالات مثل رصد التقدّم والمشاركة في اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    The CST Bureau also made presentations at the regional group meetings that took place during CRIC 5, in order to elucidate on the work programme of the CST. UN كما قدم مكتب اللجنة عروضاً خلال اجتماعات المجموعات الإقليمية التي عُقدت خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية شرح فيها برنامج عمل اللجنة.
    We appreciate that certain regional groups have either shared information with the Observer States or allowed for participation by the Observer States in their regional group meetings. UN ونقدّر أن مجموعات إقليمية بعينها إما أنها تبادلت المعلومات مع الدول المراقبة، أو سمحت بمشاركة الدول المراقبة في اجتماعات المجموعات الإقليمية.
    Since, typically, regional group meetings last no longer than 1.5 hours and use only two or three languages, some can be accommodated. UN وبما أن اجتماعات المجموعات الإقليمية لا تدوم في العادة أكثر من ساعة ونصف، ولا تستخدم إلا لغتين أو ثلاث لغات، يسهل تلبية بعض الطلبات.
    In connection with the meetings planned for Wednesday, 14 June, we would request delegations, with the help of the secretariat, to bring forward the time of the regional group meetings which are normally held on Wednesday mornings. UN وفيما يتعلق بالجلسات المزمع عقدها يوم الأربعاء الموافق 14 حزيران/يونيه، فإننا نطلب إلى الوفود، أن تقدم بمساعدة الأمانة، أوقات اجتماعات المجموعات الإقليمية التي تُعقد عادة صباح يوم الأربعاء.
    33. regional group meetings at the United Nations Office at Nairobi (UNON) are held in connection with meetings of the governing councils of the United Nations Environment Programme and UN-Habitat. UN 33 - تعقد اجتماعات المجموعات الإقليمية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إلى جانب اجتماعات مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئــل).
    He thanked the Government of Spain for providing financial support for regional group meetings. UN وشكر الممثل حكومة إسبانيا على تقديمها الدعم المالي لاجتماعات المجموعات الإقليمية.
    Limited services may be provided for regional group meetings and other events if facilities are available; UN وقد يجري تقديم خدمات محدودة لاجتماعات المجموعات الإقليمية والأنشطة الأخرى في حال توفر المرافق لذلك؛
    Limited services may be provided for regional group meetings and other events if facilities are available; UN وقد يجري تقديم خدمات محدودة لاجتماعات المجموعات الإقليمية والأنشطة الأخرى في حال توفر المرافق لذلك؛
    8. Appropriate time and facilities shall be made available daily throughout the duration of the Conference for regional group meetings. UN 8- سيتاح لاجتماعات المجموعات الإقليمية يوميا وطوال فترة المؤتمر الوقت والتسهيلات الملائمة.
    30. Requests for facilities, and interpretation if required, for regional group meetings, are submitted both orally and in writing. UN 30 - وطلبات توفير المرافق، والترجمة الشفوية إذا لزم الأمر، لاجتماعات المجموعات الإقليمية تُقدم شفويا وخطيا على حد سواء.
    (b) $45,600 for travel of directors or military mission officers to attend regional group meetings of troop-contributing countries. UN )ب( ٠٠٦ ٥٤ دولار لسفر المديرين أو الضباط العسكريين في البعثات لحضور اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية للبلدان المساهمة بقوات.
    Travel 11A.14 The provision of $185,100 relates to the travel of staff in preparation for the tenth session of the Conference including regional group meetings. UN ١١ ألف - ٤١ يتعلق الاعتماد البالغ ١٠٠ ١٨٥ دولار بسفر الموظفين للتحضير للدورة العاشرة للمؤتمر، بما في ذلك اجتماعات اﻷفرقة اﻹقليمية.
    In particular, the delegation concluded that the Center could accommodate the plenary meetings with about 700 delegates as well as the Conference's subsidiary bodies (Main Committee, General Committee and Credentials Committee), round tables and regional group meetings. UN واستنتج الوفد على وجه الخصوص أنَّ المركز يمكنه أن يلبّي احتياجات الجلسات العامة بما يتّسع لحضور زهاء 700 مندوب، إضافة إلى أعضاء هيئات المؤتمر الفرعية (اللجنة الرئيسية واللجنة العامة ولجنة وثائق التفويض)، واجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات المجموعات الإقليمية.
    Interpretation facilities can be provided to regional group meetings only when they are held in place of formal meetings or if those facilities are otherwise available. UN ولا يمكن توفير خدمات الترجمة الشفوية جلسات المجموعات الإقليمية إلا إذا عقدت هذه الجلسات بدلا من الجلسات الرسمية أو إذا أُتيحت لها هذه الخدمات بشكل آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more