"regional harmonization" - Translation from English to Arabic

    • المواءمة الإقليمية
        
    • التنسيق الإقليمي
        
    • الاتساق الإقليمي
        
    • التنسيق الاقليمي
        
    • أعمال التنسيق الإقليمية
        
    • التنسيق على الصعيد الإقليمي
        
    regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN المواءمة الإقليمية لتشريعات الفضاء الإلكتروني بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN المواءمة الإقليمية لتشريعات الحواسيب بغية تعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    In the case of the Southern Common Market, consistent and coherent national policies could make the need for regional harmonization less urgent. UN وفي حالة السوق الجنوبية المشتركة، يمكن للسياسات الوطنية المتّسقة والمتماسكة أن تجعل من الحاجة إلى المواءمة الإقليمية أقل إلحاحاً.
    regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world UN التنسيق الإقليمي للتشريعات السيبرانية لتعزيز مجتمع المعرفة في العالم العربي
    regional harmonization, capacity building and the implementation of e-strategies will be at the core of the programme. UN وستكون جوانب التنسيق الإقليمي وبناء القدرات وتنفيذ الاستراتيجيات الإلكترونية عناصر أساسية لهذا البرنامج.
    Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN كما سيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية لتعزيز الاتساق الإقليمي بناء على النصوص الشاملة التي أعدتها اللجنة.
    4.31 Another objective is to provide training and assistance, in conjunction with regional organizations, to foster regional harmonization of trade laws on the basis of universal texts. UN ٤-١٣ وثمة هدف آخر هو توفير التدريب والمساعدة ، بالمشاركة مع المنظمات الاقليمية، لتعزيز التنسيق الاقليمي للقوانين التجارية بالاستناد الى نصوص موحدة.
    28. Parallel to these efforts, the GFP has also supported and promoted regional harmonization efforts. UN 28- وفي الوقت نفسه، دعم البرنامج العالمي للأسلحة النارية جهود المواءمة الإقليمية وشجَّعها.
    6.28 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-28 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها الأونسيترال.
    6.29 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-29 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    To promote the regional harmonization of environmental policies and standards in the energy and water sectors; to support the development of sustainable sources of energy and water and the rational use and conservation of these resources. UN التشجيع على المواءمة الإقليمية للسياسات والمعايير البيئية في قطاعي الطاقة والمياه؛ ودعم تنمية الموارد المستدامة للطاقة والمياه واستخدام هذه الموارد والمحافظة عليها بطريقة رشيدة.
    Moreover, the UNCTAD Automated System for Customs Data has allowed customs administrations of developing countries to exchange information and facilitate the clearance and transit of goods, facilitating their regional harmonization in over 80 countries. UN علاوة على ذلك، أتاح النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد إمكانية تبادل المعلومات بين إدارات الجمارك في البلدان النامية وتيسير عملية تخليص البضائع وعبورها، وتسهيل المواءمة الإقليمية في أكثر من 80 بلداً.
    Detailed issues, such as indicators, data collection tools and reporting systems were discussed, and steps for further regional harmonization of procedures envisaged. UN ونوقشت مسائل تفصيلية مثل المؤشرات وأدوات جمع البيانات ونظم الإبلاغ، وجرى توخي خطوات لتحقيق المزيد من المواءمة الإقليمية للإجراءات.
    The first part discusses the need for regional harmonization and the challenges faced with regard to the implementation of cyberlaws in the region. UN ويناقش الجزء الأول من التقرير الحاجة إلى التنسيق الإقليمي والتحديات التي تعترض تنفيذ تلك القوانين في المنطقة.
    In particular, it facilitated the regional harmonization of cyberlaws, with projects in Africa, Asia and Latin America that included training, workshops and comparative law studies. UN وبصفة خاصة، قام الأونكتاد بتيسير التنسيق الإقليمي لقوانين الفضاء السيبري، مع إعداد مشاريع في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تضمنت دورات تدريبية وحلقات عمل ودراسات في القانون المقارن.
    The objectives of the initiative include promoting regional harmonization of ICT policies, strengthening capacity in the area of e-applications and promoting public-private partnerships. UN وتشمل أهداف المبادرة زيادة التنسيق الإقليمي لسياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتعزيز القدرات في مجال التطبيقات الإلكترونية، وتقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Documentation published includes: " Overview of the current state of organic agriculture in Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania and the opportunities for regional harmonization " (UNCTAD/DITC/ UN وتتضمن الوثائق المنشورة ما يلي: " عرض عام للحالة الراهنة للزراعة العضوية في كينيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرص التنسيق الإقليمي "
    Participants at that meeting identified two priorities: first, to analyse existing national data on disability; and second, to promote regional harmonization of definitions in order to have comparable measures of disability and its relationship to poverty, age, gender, ethnicity, education, rural/urban, income and labour force participation. UN وحدد المشاركون في هذا الاجتماع أولويتين: أولا، تحليل البيانات الوطنية الحالية في مجال الإعاقة؛ وثانيا، تعزيز التنسيق الإقليمي للتعريفات من أجل الحصول على قياسات قابلة للمقارنة لحالات الإعاقة وعلاقتها بالفقر والعمر والجنس والعرق والتعليم والمناطق الريفية/الحضرية والدخل والمشاركة في القوة العاملة.
    Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN كما سيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية لتعزيز الاتساق الإقليمي بناء على النصوص الشاملة التي أعدتها اللجنة.
    4.29 Another objective is to provide training and assistance, in conjunction with regional organizations, to foster regional harmonization of trade laws on the basis of universal texts. UN ٤-٢٩ وثمة هدف آخر هو توفير التدريب والمساعدة ، بالمشاركة مع المنظمات الاقليمية، لتعزيز التنسيق الاقليمي للقوانين التجارية بالاستناد الى نصوص موحدة.
    6.26 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-26 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال التنسيق الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    Harmonization 46. The Kimberley Process review team and the Panel both recommended more work on regional harmonization. UN 46 - أوصى كل من فريق استعراض عملية كيمبرلي والفريق بمزيد من العمل في مجال التنسيق على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more