"regional health" - Translation from English to Arabic

    • الصحية الإقليمية
        
    • الصحة الإقليمية
        
    • صحية إقليمية
        
    • الإقليمية المعنية بالصحة
        
    • الإقليمية للصحة
        
    • الصحي الإقليمي
        
    • الصحة الإقليمي
        
    • إقليمية للصحة
        
    • الصحية الاقليمية
        
    • الصحية للمناطق
        
    • محلية للصحة
        
    The regional health centres of Danané, Man and Bouaké suffered major damage. UN وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة.
    It follows the project for support to health districts and regional health boards. UN ويأتي هذا البرنامج عقب برنامج دعم المناطق الصحية المحلية والمديريات الصحية الإقليمية.
    Cough Extracted from WHO Report: Western Pacific regional health Databank, 2005 UN استخلصت من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ، عام 2005.
    Overarching regional coordination will be managed by the regional health team based in Suva, Fiji Islands. UN سيتولى فريق الصحة الإقليمية ومقره في سوفا، جزر فيجي، التنسيق الاقليمي العام في هذا المضمار.
    Gender perspectives and consciousness-raising concerning gender differences in clinical research are included in the letter of instruction to the regional health enterprises. UN وقد شملت المنظورات الجنسانية وإذكاء الوعي فيما يتعلق بالفروق الجنسانية في البحوث السريرية مشمولة برسالة تعليمية موجهة لمشاريع الصحة الإقليمية.
    These institutions are run by the Ministry of Health in conjunction with five regional health Authorities. UN وتدير هذه المؤسسات وزارة الصحة بالتعاون مع خمس مؤسسات صحية إقليمية.
    Hypoglycaemia Extracted from WHO Report: Western Pacific regional health Databank Table 30: Ratio of Health Professionals to Patients UN استخلصت المعلومات من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ.
    Extracted from WHO Report : Western Pacific regional health Databank UN استخلصت البيانات من تقرير منظمة الصحة العالمية: بنك البيانات الصحية الإقليمية لمنطقة غرب المحيط الهادئ.
    A major concern from the point of view of spending control is how to impose a hard budgetary constraint on regional health funds. UN ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية من منظور ضبط الإنفاق في كيفية فرض قيود صارمة على ميزانية صناديق الرعاية الصحية الإقليمية.
    For those not covered by the scheme, funds for access to treatment and care are provided by the Government to regional health entities. UN وبالنسبة لأولئك غير المشمولين بالمخطط، توفر الحكومة للكيانات الصحية الإقليمية الاعتمادات اللازمة للعلاج والرعاية.
    In the districts and the interior, the regional health Services (RGD) and the Medical Mission are responsible for supplying contraceptives. UN وفي المناطق الرئيسية أو الداخلية تتولي إدارات الخدمات الصحية الإقليمية والبعثة الطبية مسؤولية توفير وسائل منع الحمل.
    The regional health enterprises have also established their own community liaison committees at the regional level. UN وكذلك قامت المؤسسات الصحية الإقليمية بإنشاء لجان اتصال مجتمعي تابعة لها على الصعيد الإقليمي.
    An attempt has been made to address these deficiencies through the implementation of the regional health Authorities Act of 1994. UN وكانت هناك محاولة لمعالجة أوجه القصور هذه بتنفيذ قانون هيئات الصحة الإقليمية لعام 1994.
    All regional health authorities have primary health care as their main strategy and budgetary priority. UN واعتمدت جميع هيئات الصحة الإقليمية الرعاية الصحية الأولية استراتيجيةً رئيسية لها وأولوية من أولويات ميزانيتها.
    The strengthening of regional health and environmental ministerial processes affords an opportunity to stimulate the engagement of the health sector with chemicals issues. UN إن تعزيز الصحة الإقليمية والعمليات الوزارية البيئية تتيح الفرصة لتحفيز إشراك قطاع الصحة في قضايا المواد الكيميائية.
    The Centro de Promoción y Desarrollo Rural Amazónico noted that it was working to promote equal opportunities and non-discrimination in the hiring of indigenous health technicians by the regional health directorate of Ucayali, Peru. UN 120- لاحظ مركز تعزيز التنمية الريفية في الأمازون أنه يعمل من أجل تعزيز تكافؤ الفرص وعدم التمييز في توظيف مديرية الصحة الإقليمية في أوكايالي، ببيرو، تقنيين صحيين من السكان الأصليين.
    funding a co-ordinator position in a northern regional health authority to engage in primary prevention efforts; UN :: تمويل منصب منسق في هيئة صحية إقليمية شمالية للعمل في جهود الوقاية الأولية؛
    All publiclyowned hospitals are now organised as health enterprises, owned by five regional health enterprises. UN وجميع المستشفيات العمومية قد باتت الآن مؤسسات صحية، تعود ملكيتها إلى خمس مؤسسات صحية إقليمية.
    Linkages between the Strategic Approach and these regional health and environment initiatives have yet to be fully exploited. UN ولا يزال يتوجب الاستغلال الكامل للروابط بين النهج الاستراتيجي وهذه المبادرات الإقليمية المعنية بالصحة والبيئة.
    With the transfer of responsibility for most mental health services from the Alberta Mental Health Board (AMHB) to regional health authorities in April 2003, the AMHB retained governance responsibility for Aboriginal Mental Health. UN 576- انتقلت المسؤولية عن معظم خدمات الصحة العقلية من مجلس ألبرتا للصحة العقلية إلى السلطات الإقليمية للصحة في نيسان/أبريل 2003، غير أن المجلس احتفظ بمسؤولية إدارة الصحة العقلية للشعوب الأصلية.
    The Turkish Cypriot authorities however argue that the regional health centre is fully equipped, including with a defibrillator, and also has a Turkish Cypriot doctor who fluently speaks Greek. UN ولكن السلطات القبرصية التركية تحاجج بالقول إن المركز الصحي الإقليمي مجهز تجهيزاً كاملاً، بما يشمل مزيل الرّجفان، ولديه طبيب قبرصي تركي يتكلم اليونانية بطلاقة أيضاً.
    A new arrangement with a regional health board has resulted in significant improvements in the management of patient referrals to New Zealand. UN وأسفر ترتيب جديد مع مجلس الصحة الإقليمي عن تحسينات كبيرة في إدارة إحالات المرضى إلى نيوزيلندا.
    CARICOM had adopted a Community Agricultural Policy and created a regional health and food safety agency, to strengthen agriculture and enhance trade. UN وأضاف إن الجماعة الكاريبية اعتمدت سياسة زراعية لها وأنشأت وكالة إقليمية للصحة وسلامة الأغذية بغية تقوية الزراعة وتعزيز التجارة.
    The major public hospitals had been restructured into 23 crown health enterprises, which contracted with the regional health authorities and the Public Health Commission to provide services. UN وقد أعيد تشكيل المستشفيات العامة الرئيسية في ٢٣ مؤسسة صحية تابعة للتاج، تتعاقد مع السلطات الصحية الاقليمية وهيئة الصحة العامة لتقديم الخدمات.
    Prior to the establishment of the Health Service Executive, responsibility for such services was vested in the regional health boards under the Health Act, 1970 and the Eastern regional health Authority under the Health (ERHA) Act, 1999. UN وقبل إنشاء الهيئة التنفيذية للخدمات الصحية، كانت تتحمل مسؤوليةَ هذه الخدمات مجالس الصحة الإقليمية بموجب قانون الصحة لعام 1970 والهيئة الصحية للمناطق الشرقية بموجب قانون الصحة لعام 1999.
    In 1995, health areas were established, including regional health observatories with a reproductive health/family planning component, and this has helped in implementing action programmes geared towards local conditions. UN فإنشاء مناطق صحية، عام 1995، مزودة بمراصد محلية للصحة تشمل الجانب المتعلق بالصحة الإنجابية/تنظيم الأسرة، يساهم في تنفيذ برامج العمل التي تلائم الواقع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more