"regional hospitals" - Translation from English to Arabic

    • المستشفيات الإقليمية
        
    • مستشفيات إقليمية
        
    • مستشفيات الأقاليم
        
    • والمستشفيات الإقليمية
        
    • جهوياً
        
    The districts, where this service is not available, send their patients to the regional hospitals or to the capital. UN أما المقاطعات التي لا توجد فيها هذه الخدمة، فتبعث مرضاها إلى المستشفيات الإقليمية أو إلى العاصمة.
    Corrective surgery and pre-prosthetic remodelling of stumps is available in regional hospitals. UN ويمكن الخضوع للجراحة التقويمية وعملية إعادة تشكيل الأعقاب قبل تركيب الأطراف الاصطناعية في المستشفيات الإقليمية.
    It also mentioned the preventive healthcare provided by the ISIS health centre and the `first-love outpatient clinics' at the regional hospitals. UN وذكر أيضا الرعاية الصحية الوقائية التي تقدمها المراكز الصحية والعيادات الخارجية في المستشفيات الإقليمية.
    These instruments are now being piloted in four regional hospitals. UN وتجري إدارة هذه الأجهزة الآن في أربع مستشفيات إقليمية.
    At the regional level, second-referral care is provided by six regional hospitals and two maternity hospitals. UN وعلى الصعيد الإقليمي، توفر ستة مستشفيات إقليمية علاجات الإحالة الثانية كما يوجد مستشفيان إقليميان للتوليد.
    The regional hospitals provide specialty care in gynaecology and obstetrics and paediatric services. UN وتوفر مستشفيات الأقاليم الرعاية المتخصّصة في مجال الأمراض النسائية وعمليات التوليد وطب الأطفال.
    :: Integration of obstetric fistula care at 3 of the 8 regional hospitals UN :: إدراج معالجة ناسور الولادة ضمن الخدمات التي تقدمها ثلاثة من المستشفيات الإقليمية التي يبلغ عددها ثمانية مستشفيات.
    150. Rehabilitation services have been decentralized to the regional hospitals of department capitals. UN 150- أنشئت خدمات إعادة التأهيل في المستشفيات الإقليمية بعواصم المحافظات أو هي في طور الإنشاء.
    High-risk antenatal care and birthing care is provided through inpatient and outpatient support from regional hospitals. UN وتقدم الرعاية السابقة للولادة والرعاية أثناء الولادة في الحالات المتسمة بخطر شديد عن طريق الدعم المقدم من المستشفيات الإقليمية داخل المستشفيات وخارجها.
    Maintenance of Mission-wide land and air evacuation support for all United Nations facilities, including strategic air evacuation to regional hospitals UN الحفاظ على ترتيبات دعم الإجلاء في جميع أنحاء البعثة عن طريق البر والجو لجميع مرافق الأمم المتحدة، بما في ذلك الإجلاء الاستراتيجي عن طريق الجو إلى المستشفيات الإقليمية
    The regional hospitals must be able to provide teaching and training programs to the provincial and district health officers, including providing technical supports and assistances. UN ويجب أن تتمكن المستشفيات الإقليمية من توفير برامج تعليم وتدريب للموظفين الصحيين في المقاطعات والمحافظات، بما في ذلك تقديم الدعم والمساعدة من الناحية التقنية؛
    It should also be noted that regional hospitals in the more populated atolls are understaffed and lack adequate facilities, and public confidence in these facilities is quite low. UN والجدير بالملاحظة أيضاً أن المستشفيات الإقليمية في الجزر المرجانية الأكثر سكاناً تعاني من نقص في الموظفين وتفتقر إلى المرافق الملائمة، وأن ثقة الجمهور في هذه المرافق متدنية جداً.
    It should also be noted that regional hospitals in the more populated atolls are understaffed and lack adequate facilities, and public confidence in these facilities is quite low. UN والجدير بالملاحظة أيضاً أن المستشفيات الإقليمية في الجزر المرجانية الأكثر سكاناً تعاني من نقص في الموظفين وتفتقر إلى المرافق الملائمة، وأن ثقة الجمهور في هذه المرافق متدنية جداً.
    regional hospitals and further health centres under construction. UN العمل جار في بناء مستشفيات إقليمية ومراكز صحية أخرى.
    In addition, special units for victims had been set up in the five regional hospitals. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء وحدات خاصة في خمس مستشفيات إقليمية.
    Currently, arrangements with regional hospitals on French St Martin, Puerto Rico, Curaçao, Guadeloupe, Venezuela and Colombia have made it possible to provide more advanced health care. UN والاتفاقات التي أُبرمت مع مستشفيات إقليمية موجودة في سان مارتان الفرنسية وبورتوريكو وكوراساو وغوادالوب وفنزويلا وكولومبيا توفر رعاية صحية أكثر تطورا.
    121. Some regional hospitals have thus been built, and others are under consideration. UN 121- لذلك، شيّدت مستشفيات إقليمية وتتوقع تشييد أخرى.
    In the past eight years, the Government has built five regional hospitals and a national referral hospital in the capital to supplement the extensive network of health stations and clinics. UN وقامت الحكومة في السنوات الثماني الماضية ببناء خمس مستشفيات إقليمية ومستشفىً وطنياً للإحالة في العاصمة لاستكمال شبكة واسعة من المراكز الصحية والعيادات.
    379. The six regional hospitals are situated at strategic locations, namely Haa Dhaal Kulhuduffushi, Raa Ugoofaaru, Meemu Muli, Laamu Gan, Gaaf Dhaal Thinadhoo and Seenu Hithadhoo. UN ٣٧٩- وتوجد مستشفيات الأقاليم الستة في مواقع استراتيجية وهي ها دال كولهودوفوشي، ورا أوغوفارو، وميمو مولي، ولامو غان، وغاف دال ثينادهو، وسينو هيثادهو.
    regional hospitals UN مستشفيات الأقاليم
    Ambulances and buses were available to bring people to clinics and regional hospitals. UN وتتوافر عربات الإسعاف والحافلات لنقل الأشخاص إلى العيادات والمستشفيات الإقليمية.
    107. The Ministry of Health meantime has set up regional counselling and guidance centres for child victims of violence in the 16 regional hospitals, in partnership with the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 107- وبالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، قامت وزارة الصحة من جهتها بإنشاء مراكز الاستماع والإرشاد للأطفال ضحايا العنف في 16 مستشفى جهوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more