"regional human rights bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • هيئات حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • هيئات إقليمية لحقوق الإنسان
        
    • لهيئات حقوق الإنسان الإقليمية
        
    Experts from regional human rights bodies were also invited. UN ودُعي للاجتماع أيضاً خبراء من الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    Similarly the issues raised in cases before regional human rights bodies may be informative. UN كما أن القضايا المثارة في الحالات المعروضة على الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان قد تكون مفيدة.
    37. regional human rights bodies in Europe, Africa and the Americas have developed quasi-judicial mechanisms to enforce regional instruments. UN 37- وقد وضعت الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين آليات شبه قضائية لإنفاذ الصكوك الإقليمية.
    Both meetings were attended by senior military lawyers, senior judges, representatives of regional human rights bodies, researchers and human rights experts. UN وقد حضر الاجتماعين بعض كبار المحامين العسكريين وكبار القضاة وممثلي هيئات حقوق الإنسان الإقليمية وباحثون وخبراء في حقوق الإنسان.
    It would be useful to bring to the meeting experts with wide experience from regional human rights bodies. UN وسيكون من المفيد أن يشارك في الاجتماع خبراء من هيئات حقوق الإنسان الإقليمية من ذوي الخبرة الواسعة.
    Government officials advised in their official reporting requirements to United Nations and regional human rights bodies UN إرشاد الموظفين الحكوميين في احتياجات تقديم تقاريرهم الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية
    Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN :: إسداء المشورة للموظفين الحكوميين بشأن تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية التي تتعلق باحترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    It had also held meetings or taken part in activities with regional human rights bodies in Europe, Africa and the Americas. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع هيئات إقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا والأمريكتين أو شاركت في أنشطتها.
    The obligation has also been repeatedly reaffirmed in the jurisprudence of the regional human rights bodies. UN وقد كررت أيضاً الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان تأكيد هذا الالتزام أكثر من مرة في أحكامها السابقة.
    3. Coordination with regional human rights bodies UN 3 - التنسيق مع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان
    Representatives may offer perspectives on possible future initiatives to promote awareness and use of the Declaration in the work of regional human rights bodies. UN وللممثلين أن يعرضوا وجهات نظرهم في المبادرات الممكنة في المستقبل لإذكاء الوعي واستخدام الإعلان في عمل الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    31. The jurisprudence of regional human rights bodies and national judiciaries leaves no doubt that death by stoning constitutes torture and is, beyond dispute, a violation of the prohibition of cruel, inhuman and degrading treatment. UN 31 - لا تترك اجتهادات الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان والمحاكم الوطنية مجالا للشك في أن الإعدام رجما يمثل تعذيبا، ولا خلاف على أنه انتهاك لحظر المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    64. Mandate-holders had also strengthened cooperation with regional human rights bodies in relation to country visits. UN 64- وقام المكلفون بولايات أيضاً بتعزيز التعاون مع الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان فيما يتصل بالزيارات القطرية.
    72. Technical cooperation activities could extend beyond the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to regional human rights bodies and to international associations of judges and lawyers. UN 72 - وأضافت أن أنشطة التعاون التقني يمكن أن تمتد بما يتجاوز مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى الهيئات الإقليمية لحقوق الإنسان وإلى الرابطات الدولية للقضاة والمحامين.
    The OHCHR has also strengthened its regional offices, which play a crucial role in supporting human rights work in their respective regions and work closely with regional human rights bodies. UN كذلك عززت المفوضية مكاتبها الإقليمية التي تقوم بدور حيوي في دعم الأعمال المتعلقة بحقوق الإنسان في مناطقها وتعمل في تعاون وثيق مع هيئات حقوق الإنسان الإقليمية.
    11. The Special Rapporteur notes that regional human rights bodies have reached similar conclusions. UN 11 - وينوه المقرر الخاص إلى أن هيئات حقوق الإنسان الإقليمية قد توصلت إلى استنتاجات مشابهة.
    Government officials advised in their official reporting requirements to United Nations and regional human rights bodies UN :: أسديت المشورة إلى الموظفين الحكوميين فيما يتعلق بتقديم تقاريرهم الرسمية إلى الأمم المتحدة وإلى هيئات حقوق الإنسان الإقليمية
    Advice to government authorities on the official requirements for reporting to the United Nations and regional human rights bodies regarding the implementation of the international human rights commitments of the Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة إلى السلطات الحكومية بشأن مقتضيات تقديم التقارير الرسمية إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية بشأن تنفيذ الالتزامات الدولية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مجال حقوق الإنسان
    Advice to government officials on reporting to the United Nations and regional human rights bodies on respect for human rights in the Democratic Republic of the Congo UN إسداء المشورة إلى الموظفين الحكوميين بشأن تقديم التقارير إلى الأمم المتحدة وهيئات حقوق الإنسان الإقليمية في ما يتعلق باحترام حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    This report considers several relevant rulings by regional human rights bodies that contributed to the clarification of international humanitarian law and human rights law. UN ويتناول هذا التقرير عدة قرارات ذات صلة، صادرة عن هيئات إقليمية لحقوق الإنسان وأسهمت في توضيح القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    B. The recent jurisprudence of regional human rights bodies UN باء - الفقه الحديث لهيئات حقوق الإنسان الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more