"regional human rights systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • نظم حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • المنظومات الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • والمنظومات الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • ومنظومات حقوق الإنسان الإقليمية
        
    • والنظم الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • للنظم الإقليمية لحقوق الإنسان
        
    • منظومات حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي
        
    regional human rights systems have reached similar conclusions. UN وقد خلصت النظم الإقليمية لحقوق الإنسان إلى استنتاجات مماثلة.
    Recognizing the positive role that regional human rights systems can play in the global protection against arbitrary deprivation of life, UN وإذ تسلّم بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تقوم به النظم الإقليمية لحقوق الإنسان في توفير الحماية على الصعيد العالمي من الحرمان التعسفي من الحق في الحياة،
    Binding instruments. The regional human rights systems contain specific protections of the rights of young people to education. UN الصكوك الملزمة - تتضمن النظم الإقليمية لحقوق الإنسان تدابير محددة لحماية حقوق الشباب في التعليم.
    It also notes major trends within the regional human rights systems. UN ويلاحظ هذا القسم أيضاً الاتجاهات السائدة في نظم حقوق الإنسان الإقليمية.
    It now provides extensive and timely information on United Nations and regional human rights systems to a wide range of users. UN فأصبح يقدم حاليا لطائفة عريضة من المستخدمين معلومات موسعة ومناسبة التوقيت عن نظم حقوق الإنسان الإقليمية والتابعة للأمم المتحدة.
    69. regional human rights systems have also adopted decisions relevant for the protection of equal opportunities in education. UN 69- واعتمدت المنظومات الإقليمية لحقوق الإنسان بدورها قرارات بشأن حماية تكافؤ الفرص في التعليم.
    Likewise, the obligations of States entered into under regional human rights systems are complementary to the universal human rights framework. UN وبالمثل، تعتبر الالتزامات التي قبلتها الدول بموجب الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان مكملة للإطار العالمي لحقوق الإنسان.
    Recognizing the positive role that regional human rights systems can play globally in protecting against the arbitrary deprivation of life, UN وإذ تسلّم بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تقوم به عالميا النظم الإقليمية لحقوق الإنسان في توفير الحماية من الحرمان التعسفي من الحق في الحياة،
    Recognizing the positive role that regional human rights systems can play in the global protection against arbitrary deprivation of life, UN وإذ تسلّم بالدور الإيجابي الذي يمكن أن تقوم به النظم الإقليمية لحقوق الإنسان في توفير الحماية على الصعيد العالمي من الحرمان التعسفي من الحق في الحياة،
    126. The right to life should be a top priority for regional human rights systems. UN 126- ينبغي أن يكون الحق في الحياة ضمن أولى أولويات النظم الإقليمية لحقوق الإنسان.
    66. While the special procedures communications procedure was unique in its flexibility and universality, regional human rights systems included a number of similar procedures. UN 66- وإذا كان إجراء الاتصالات المعمول به في إطار الإجراءات الخاصة فريداً في مرونته وشموله، فإن النظم الإقليمية لحقوق الإنسان تتضمن عدداً من الإجراءات المشابهة.
    16. In the course of a hypothetical discussion of the options contained in the concept paper, the view was expressed that organizing a unified standing treaty body in regional chambers was undesirable, as this would replicate the regional human rights systems and might result in normative fragmentation. UN 16 - وفيما يتعلق بافتراض إجراء للخيارات الواردة في ورقة المفاهيم، أُعرب عن الرأي القائل بأن تنظيم هيئة تعاهدية دائمة موحدة في دوائر إقليمية يعتبر أمرا غير مستحسن، نظرا لأن هذا سوف يكرر النظم الإقليمية لحقوق الإنسان وقد يسفر عن تجزئة المعايير.
    (c) Comparative information, including on the relevant rules and regulations in the context of the regional human rights systems. UN (ج) معلومات مقارنة، عن أمور منها القواعد والأنظمة ذات الصلة في سياق النظم الإقليمية لحقوق الإنسان.
    III. regional human rights systems as entry points for the right to life UN ثالثا - نظم حقوق الإنسان الإقليمية كمدخل إلى تناول مسألة بشأن الحق في الحياة
    59. The United Nations should continue to seek ways to engage with and support the work of the regional human rights systems. UN 59 - ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل التماس سبل العمل مع نظم حقوق الإنسان الإقليمية ودعم عمل هذه النظم.
    The regional human rights systems also affirm the State duty to protect against non-State abuse and establish similar correlative State requirements to regulate and adjudicate corporate acts. UN وتؤكد أيضا نظم حقوق الإنسان الإقليمية واجب الدولة أن توفر الحماية من التجاوزات التي ترتكبها كيانات غير الدولة، وتحدد اشتراطات حكومية متلازمة مماثلة لتنظيم تصرفات الشركات والفصل فيها.
    84. In this context, the universal treaty bodies' contribution has been vital, as has that of the bodies of the regional human rights systems. UN 84- وفي هذا السياق، كانت مساهمة هيئات المعاهدات العالمية حيوية، شأنها في ذلك شأن هيئات المنظومات الإقليمية لحقوق الإنسان.
    28. The last presentation, by Mr. Christof Heyns, compared the regional human rights systems in Africa, the Americas and Europe. UN 28- وقارن العرض الأخير الذي قدمه السيد كريستوف هينز بين الأنظمة الإقليمية لحقوق الإنسان في أفريقيا والأمريكتين وأوروبا.
    5. Welcomes participation in the process of representatives of the United Nations and of regional human rights systems, as well as of all relevant stakeholders, according to the rules of procedure of the Human Rights Council; UN 5- يرحِّب بمشاركة ممثلي الأمم المتحدة ومنظومات حقوق الإنسان الإقليمية في هذه العملية، فضلاً عن مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وفقاً للنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان؛
    He has also examined how these can be complemented by initiatives undertaken by industry bodies, multi-stakeholder groups, international organizations and regional human rights systems. UN كما بحث الكيفية التي يمكن بها تكملة هذه الآليات بمبادرات تضطلع بها هيئات الصناعة، ومجموعات أصحاب المصلحة المتعددين، والمنظمات الدولية، والنظم الإقليمية لحقوق الإنسان.
    With respect to the important role of regional human rights systems, she recalled the long history of the inter-American system, which had recently been reformed to increase its transparency, credibility and legitimacy. UN وفيما يتعلّق بالدور المهم للنظم الإقليمية لحقوق الإنسان أشارت إلى التاريخ الطويل لنظام البلدان الأمريكية الذي تم إصلاحه مؤخراً من أجل زيادة شفافيته ومصداقيته ومشروعيته.
    France, Liechtenstein and Venezuela (Bolivarian Republic of) suggested deleting the reference to regional human rights systems given their different nature. UN واقترحت فرنسا وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية) وليختنشتاين حذف الإشارة إلى منظومات حقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي نظراً لطبيعتها المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more