"regional initiatives such as" - Translation from English to Arabic

    • المبادرات الإقليمية مثل
        
    • مبادرات إقليمية مثل
        
    • والمبادرات الإقليمية
        
    • المبادرات الإقليمية ومنها
        
    • المبادرات اﻹقليمية
        
    Account must also be taken of regional initiatives, such as that of the Pacific Islands Forum regarding New Caledonia. UN ويجب أن تراعى كذلك المبادرات الإقليمية مثل مبادرة منتدى جزر المحيط الهادئ فيما يتعلق بكاليدونيا الجديدة.
    My attention will be focused also on regional initiatives, such as the New Partnership for Africa's Development. UN وسأركز اهتمامي أيضا على المبادرات الإقليمية مثل الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    Switzerland had also supported regional initiatives such as the creation of the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD). UN وأضاف أن سويسرا تدعم المبادرات الإقليمية مثل إقامة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للمناطق الجبلية.
    Such partnerships included regional initiatives such as those referred to in the draft resolution submitted by Kazakhstan. UN وأشار إلى أنَّ هذه الشراكات تتضمن مبادرات إقليمية مثل تلك المشار إليها في مشروع القرار المقدَّم من كازاخستان.
    We reiterate the need to coordinate international efforts and mobilize partners to assist the observation networks through regional initiatives such as the South Pacific Sea Level and Climate Monitoring Project and the Caribbean Community Climate Change Centre. UN ونؤكد من جديد الحاجة إلى تنسيق الجهود الدولية وحشد الشركاء لمساعدة شبكات المراقبة عن طريق مبادرات إقليمية مثل مشروع رصد منسوب سطح البحر والمناخ في جنوب المحيط الهادئ، ومركز الجماعة الكاريبية لتغير المناخ.
    Moreover, Croatia fully supported and actively participated in many regional initiatives such as the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Central European Initiative. UN وعلاوة على ذلك، فقد أيدت كرواتيا تأييدا كاملا، واشتركت بنشاط في كثير من المبادرات الإقليمية مثل ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومبادرة أوروبا الوسطى.
    We must acknowledge the work done by the United Nations in supporting regional initiatives such as the New Partnership for Africa's Development. UN وينبغي أن نعرب عن تقديرنا للعمل الذي أنجزته الأمم المتحدة في دعم المبادرات الإقليمية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    OHCHR Kosovo has also been raising awareness about transitional justice processes and encouraging space for discussion of regional initiatives such as the initiative for establishing a regional commission for truth-seeking and truth-telling about war crimes. UN ويقوم المكتب كذلك بإذكاء الوعي بعمليات العدالة الانتقالية ويشجع على مناقشة المبادرات الإقليمية مثل مبادرة إنشاء لجنة إقليمية من أجل تقصي الحقائق والمصارحة بشأن جرائم الحرب.
    Greater cooperation from countries should be sought through regional initiatives such as the African Peer Review Mechanism, a voluntary scheme aimed at enabling African countries to strengthen their democratic rule and governance by sharing and disseminating codes of best practice. UN ولا بد من التماس مزيد من التعاون من جانب البلدان من خلال بعض المبادرات الإقليمية مثل الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وهو مشروع طوعي يهدف إلى تمكين البلدان الأفريقية من تعزيز الحكم والإدارة بشكل ديمقراطي عبر تبادل مدونات أفضل الممارسات ونشرها.
    In particular, UNHCR has sought to encourage regional initiatives such as the Regional Meeting on Refugee Issues in the Great Lakes, convened at ministerial level in Kampala by UNHCR and the OAU in May 1998. UN وبصفة خاصة، حاولت المفوضية تشجيع المبادرات الإقليمية مثل الاجتماع الإقليمي المعني بقضايا اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى الذي عقدته في كامبالا على المستوى الوزاري المفوضية ومنظمـة الوحدة الأفريقية في أيار/مايو 1998.
    These activities stem from the ongoing work with regional ministerial forums and aim towards strengthening UNEP's participation in the development and implementation of regional initiatives, such as the ones mentioned in the following subparagraphs and detailed in the regional annexes to the present report: UN وتنبثق هذه الأنشطة من العمل الجاري مع المنتديات الوزارية الإقليمية، وترمي إلى تعزيز مشاركة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطوير وتنفيذ المبادرات الإقليمية مثل تلك المذكورة في الفقرات الفرعية التالية والمفصلة في المرفقات الإقليمية لهذا التقرير:
    The Government was committed to becoming a part of the European integration processes. It intended to sign a Stabilization and Association Agreement with the European Union and was taking part in numerous regional initiatives, such as the South-East European Cooperation Process. UN وقد تعهدت الحكومة بأن تصبح جزءاً من عملية التكامل الأوروبي، وهي تعتزم توقيع اتفاق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي، وهي تشارك في العديد من المبادرات الإقليمية مثل عملية التعاون في جنوب شرقي أوروبا.
    UNESCO has continued to provide support for sensitization and technical assistance to regional initiatives such as the first Pan African Conference on Access to Information, held in Cape Town, South Africa, in 2011. UN وقد واصلت اليونسكو تقديم الدعم من أجل التوعية وتقديم المساعدة التقنية إلى المبادرات الإقليمية مثل المؤتمر الأول لعموم أفريقيا بشأن الوصول إلى المعلومات، الذي عقد في كيب تاون بجنوب أفريقيا، في عام 2011.
    Existing initiatives include regional initiatives such as the Latin American Forum of Environment Ministers, and subregional initiatives, for example in the context of Mercosur. UN وتشتمل المبادرات القائمة على مبادرات إقليمية مثل محفل أمريكا اللاتينية لوزراء البيئة، ومبادرات دون إقليمية، تتم على سبيل المثال في إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Our efforts at the national level have been complemented by regional initiatives such as the Pan- Caribbean Partnership, which is a collaborative effort of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), to combat the HIV/AIDS epidemic. UN ولقد استكملت جهودنا على الصعيد الوطني مبادرات إقليمية مثل شراكة دول منطقة البحر الكاريبي، التي هي جهد تعاوني بين الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In that respect, Serbia and Montenegro is very active in regional initiatives such as the South-East Europe Security Cooperation Steering Group (SEEGROUP), the Regional Arms Control Verification and Implementation Assistance Centre (RACVIAC), the South-Eastern European Cooperation Process (SEECP) and the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وفي هذا الصدد، تقوم صربيا والجبل الأسود بنشاط كبير في إطار مبادرات إقليمية مثل الفريق التوجيهي للتعاون بين جنوب وشرق أوروبا، والمركز الإقليمي للمساعدة على التحقق من تحديد الأسلحة وتنفيذه، وعملية التعاون في جنوب شرق أوروبا، وميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    91. Several delegations provided the Meeting with updates on regional initiatives such as the Conference on Maritime Delimitation in the Caribbean and the Regional Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against Ships in Asia of the Association of Southeast Asian Nations which is to enter into force on 4 September 2006. UN 91 - وقدمت عدة وفود إلى الاجتماع معلومات مستكملة عن مبادرات إقليمية مثل مؤتمر تعيين الحدود البحرية في البحر الكاريبي، واتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الإقليمي بشأن مكافحة القرصنة والسطو المسلح على السفن في آسيا، الذي سيدخل حيز النفاذ في 4 أيلول/سبتمبر 2006.
    (c) The Commission is invited to contribute to the fight against drug trafficking, particularly through the engagement of regional initiatives, such as the West Africa Coast Initiative; UN (ج) اللجنة مدعوة للمساهمة في مكافحة الاتجار بالمخدرات، وبخاصة عن طريق الشروع في مبادرات إقليمية مثل مبادرة ساحل غرب أفريقيا؛
    It is not only individual experts who find the current form of globalization problematic. regional initiatives such as Africa's NEPAD programme, as well as the General Assembly, have pointed out that globalization has some positive elements but also factors that have very negative impact on poor developing countries. UN 35- إن الشكل الحالي للعولمة لا يثير مشاكل بالنسبة لفرادى الخبراء فحسب، بل إن مبادرات إقليمية مثل برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(49) وكذلك الجمعية العامة، قد أشارت إلى أن للعولمة بعض العناصر الإيجابية ولكنها تنطوي أيضاً على عوامل لها أثر سلبي للغاية على البلدان النامية الفقيرة(50).
    How can the problems of food security be addressed at the national regional and international levels, including the levels of aid required from international community and regional initiatives such as regional food reserves and national safety nets? UN :: كيف يمكن مواجهة مشكلات الأمن الغذائي على الصُعُد الوطني والإقليمي والدولي، بما في ذلك حجم المعونات المطلوبة من المجتمع الدولي، والمبادرات الإقليمية كالاحتياطات الغذائية الإقليمية وشبكات الأمان الوطنية؟
    6. Croatia was well aware of the importance of regional stability for creating an enabling environment for investment and it supported and participated in several regional initiatives such as the Stability Pact for South-East Europe and the Central European Initiative. UN 6 - وأوضحت أن كرواتيا تدرك تماماً أهمية الاستقرار الإقليمي من أجل خلق بيئة تمكين للاستثمار وهي تؤيد وتشارك في العديد من المبادرات الإقليمية ومنها حلف الاستقرار لجنوب شرقي أوروبا ومبادرة وسط أوروبا.
    Thus it will not interfere with ongoing regional initiatives such as the Middle East peace process. UN ومن ثم لن يؤثر المؤتمر على المبادرات اﻹقليمية الجارية حاليا كعملية السلام في الشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more