regional initiatives to enhance preparedness, mitigation and response capacity were also stepped up in Asia. | UN | وزادت أيضاً من المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز قدرات التأهب للكوارث والتخفيف من آثارها والتصدي لها في آسيا. |
Together with the Netherlands, Norway is promoting regional initiatives to get to grips with this problem. | UN | والنرويج, بالاشتراك مع هولندا, تشجع المبادرات الإقليمية الرامية إلى حل هذه المشكلة. |
Main objectives: to support regional initiatives to strengthen the role of national human rights institutions and the Asia-Pacific Forum | UN | الهدف الرئيسي: دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات الوطنية ومحفل آسيا والمحيط الهادئ |
I welcome regional initiatives to bring peace to troubled areas. | UN | وإنني أُرحب بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى إحلال السلم في المناطق المضطربة. |
11. Welcomes and encourages regional initiatives to promote the further realization of economic, social and cultural rights; | UN | 11- يرحب بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويشجع هذه المبادرات؛ |
38. I have worked closely with regional initiatives to mainstream disability. | UN | 38 - وقد عملتُ على نحو وثيق مع المبادرات الإقليمية الهادفة إلى تعميم مراعاة مسائل الإعاقة. |
The Plan of Implementation of the World Summit emphasizes the importance of regional initiatives to promote sustainable development. | UN | وتؤكد خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي على أهمية المبادرات الإقليمية في النهوض بالتنمية المستدامة. |
regional initiatives to promote youth development in Africa | UN | المبادرات الإقليمية الرامية إلى النهوض بالشباب في أفريقيا |
The RCUs served the CSOs as regional contact points on UNCCD issues and supported regional initiatives to engage CSOs in the UNCCD process. | UN | شكلت وحدات التنسيق الإقليمي جهـات اتصـال إقليمية لمنظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بقضايا الاتفاقية، وقدمت الدعم إلى المبادرات الإقليمية الرامية إلى إشراك تلك المنظمات في عمليات الاتفاقية. |
5. regional initiatives to promote cooperation have continued in 2013 and have shown progress. | UN | 5 - واستمرت في عام 2013 المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز التعاون وأُحرز تقدم فيها. |
While the Office of the Prosecutor supports regional initiatives to develop expertise, even greater benefits could be realized with more coordination between training initiatives, thereby reducing overlap. | UN | ومع أن المكتب يدعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تطوير الخبرات، فإن من الممكن تحقيق فوائد أكبر من خلال زيادة التنسيق بين مبادرات التدريب، وبذلك الحد من التداخل بينها. |
The results of the programmes bear testimony to the value of the regional initiatives to elevate governance issues on the policy agenda of many of the countries. | UN | وتشهد نتائج البرامج على قيمة المبادرات الإقليمية الرامية إلى الارتقاء بمسائل الحكم على جدول أعمال السياسة العامة لكثير من البلدان. |
In addition, chapter I highlights a number of regional initiatives to address the challenges of climate change and promote South-South cooperation as a vehicle for development and for reducing disparities in all regions. | UN | وعلاوة على ذلك، يلقي الفصل الأول الضوء على عدد من المبادرات الإقليمية الرامية إلى مواجهة تحديات تغير المناخ وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب كوسيلة لتحقيق التنمية وتقليل التفاوت في جميع المناطق. |
11. Welcomes and encourages regional initiatives to promote the further realization of economic, social and cultural rights; | UN | 11- يرحب بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويشجع هذه المبادرات؛ |
11. Welcomes and encourages regional initiatives to promote the further realization of economic, social and cultural rights; | UN | 11- يرحب بالمبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ويشجع هذه المبادرات؛ |
Some of the regional initiatives to promote youth development in the region, which are supported by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), are highlighted in box 4 below. | UN | ويسلط الإطار 4 أدناه الضوء على بعض المبادرات الإقليمية الهادفة إلى النهوض بالشباب في المنطقة، والتي تدعمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
I. Strengthening and implementing regional initiatives to combat illicit traffic in opiates originating in Afghanistan | UN | أولاً- تعزيز المبادرات الإقليمية في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية الأفغانية المصدر وتنفيذها |
In order to move forward the search for solutions for refugees and contribute to regional peace and stability, UNHCR has promoted and become increasingly involved in regional initiatives to address issues related to refugees and displaced persons. | UN | ومن أجل المضي قدماً في البحث عن حلول للاجئين واﻹسهام في السلم والاستقرار الاقليميين، عززت المفوضية وشاركت بصورة متزايدة في المبادرات الاقليمية من أجل معالجة القضايا المتصلة باللاجئين والمشردين. |
regional initiatives to support the research and development of alternate sources of energy should be identified and strengthened. | UN | ويجب الاستدلال على المبادرات الإقليمية لدعم البحوث المتعلقة بمصادر الطاقة البديلة وتنميتها وتقوية تلك المبادرات. |
Annual affirmations in the resolutions of the United Nations coordinating role in disaster response have been met instead with the creation of regional initiatives to develop parallel disaster response and coordination structures outside the United Nations system. | UN | وبدلا من ذلك، جرى الاستجابة للتأكيدات السنوية في القرارات على الدور التنسيقي الذي تقوم به الأمم المتحدة في مجال الاستجابة للكوارث بإعداد مبادرات إقليمية ترمي إلى توفير استجابة موازية في حالات الكوارث وهياكل للتنسيق خارج إطار الأمم المتحدة. |
(c) Provision of support for regional initiatives to strengthen the role of national institutions and their regional association in the Asian and Pacific region; | UN | تقديم الدعم للمبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور المؤسسات الوطنية ورابطتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛ |
It is suggested that civil society organizations undertake regional initiatives to further their cooperation with counterparts in other countries; these initiatives could take the form of regional or subregional workshops and forums. | UN | ومن المقترح أن تضطلع منظمات المجتمع المدني بمبادرات إقليمية لتعزيز تعاونها مع نظرائها في بلدان أخرى؛ ويمكن أن تتخذ هذه المبادرات شكل حلقات عمل أو محافل إقليمية أو دون إقليمية. |