"regional inputs" - Translation from English to Arabic

    • المدخلات الإقليمية
        
    • الإسهامات الإقليمية
        
    • مدخلات إقليمية
        
    • إسهامات إقليمية
        
    • بمدخلات إقليمية
        
    • مساهمات إقليمية
        
    • المساهمات الإقليمية
        
    - The number of regional inputs to the preparation of the baseline UN - عدد المدخلات الإقليمية المقدمة لإعداد الأساس المرجعي
    2. regional inputs and involvement UN 58 - استفادت عملية مؤتمر القمة استفادة كبيرة من المدخلات الإقليمية.
    Integrating regional inputs into that cooperation, particularly from developing nations, could be enhanced; UN ومن الممكن تعزيز تكامل الإسهامات الإقليمية في ذلك التعاون، لا سيما من الدول النامية؛
    regional inputs to the Peacebuilding Support Office UN الإسهامات الإقليمية في مكتب دعم بناء السلام
    It would also provide an opportunity to develop regional inputs to the 10-year review by the General Assembly of the United Nations Conference on Environment and Development. UN وسيوفر أيضا فرصة لوضع مدخلات إقليمية للاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة كل عشر سنوات لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    regional inputs to the United Nations joint annual report on trade UN إسهامات إقليمية في التقرير السنوي المشترك للأمم المتحدة عن التجارة
    Analysis of trends affecting the region's development and progress in the implementation of global mandates will facilitate common approaches to development issues and consensus-building, including regional inputs to global processes. UN وسييسّر تحليل الاتجاهات التي تؤثر على تنمية المنطقة وعلى التقدم المحرز في تنفيذ الولايات العالمية اعتماد نهج مشتركة إزاء مسائل التنمية وبناء توافق في الآراء، ويشمل ذلك الإسهام بمدخلات إقليمية في العمليات العالمية.
    56. Parties discussed how best to bring effective regional inputs to the CRIC. UN 56- وناقش الأطراف الطريقة الفضلى لتقديم مساهمات إقليمية فعالة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    regional inputs into flagship reports UN المدخلات الإقليمية في التقارير الرئيسية
    (vii) Contribution to joint outputs: regional inputs to World Economic Situation and Prospects (2); UN ' 7` المساهمة في النواتج المشتركة: المدخلات الإقليمية لدراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم (2)؛
    73. From the responses and the information gleaned from regional inputs, it is evident that countries have a positive outlook on the forest instrument and the four global objectives on forests therein, as a basis for promoting sustainable forest management. UN 73 - ويظهر جلياً من الردود والمعلومات التي جُمعت من المدخلات الإقليمية أن للبلدان نظرة إيجابية إزاء الصك المتعلق بالغابات والأهداف العالمية الأربعة ذات الصلة كأساس لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
    regional inputs to the UNCTAD World Investment Report UN المدخلات الإقليمية في " تقرير الاستثمار العالمي " لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)
    (vi) Contribution to joint outputs: regional inputs to and launching of World Economic Situation and Prospects (2); UN ' 6` المساهمة في النواتج المشتركة: المدخلات الإقليمية في منشور دراسة الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم وإطلاقه (2)؛
    The Committee recommended that a mechanism be developed to update the World Energy Assessment on a regular basis, say, every 5 or 10 years, including careful consideration of all regional inputs during the process. UN واستصوبت اللجنة تطوير آليـة لاستكمال التقييم العالمي للطاقة على نحو منتظم، كل خمس أو عشر سنوات، ويشمل ذلك إمعان النظر في جميع الإسهامات الإقليمية أثناء العملية.
    8. Requests the Executive Secretary to facilitate the preparation of regional inputs for the review process, in cooperation with interested Parties, international, regional and subregional organizations and coordinating mechanisms, and representatives of civil society; UN 8- يطلب إلى الأمين التنفيذي تيسير إعداد الإسهامات الإقليمية لعملية الاستعراض بالتعاون مع الأطراف المهتمة، والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وآليات التنسيق وممثلي المجتمع المدني؛
    45. In addition to providing regional inputs into the global process, the regional preparatory meetings and other regional intergovernmental processes provide a platform for working towards a common understanding among policymakers on issues that are most critical and important for their respective regions. UN 45 - وإلى جانب تقديم الإسهامات الإقليمية في العملية العالمية، تمثل الاجتماعات التحضيرية الإقليمية وغيرها من العمليات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي منتدى للعمل على التوصل إلى فهم مشترك لدى راسمي السياسات لألحّ القضايا وأهمها بالنسبة لمنطقة كل منهم.
    Coordinates activities with other relevant international agencies and regional institutes in the field of human settlements and provides regional inputs to their activities; UN وينسق اﻷنشطة مع الوكالات الدولية والمعاهد اﻹقليمية اﻷخرى ذات الصلة في ميدان المستوطنات البشرية، ويقدم مدخلات إقليمية ﻷنشطتها؛
    54. Despite existing legislative frameworks, many regional inputs expressed concern regarding forest law enforcement. UN 54 - وعلى الرغم من الأطر التشريعية الموجودة، أعربت مدخلات إقليمية عديدة عن القلق بشأن إنفاذ القوانين المتعلقة بالغابات.
    It also provides regional inputs to global programmes, notably the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Forestry Department, and the United Nations Forum on Forests. UN كما يوفر مدخلات إقليمية للبرامج العالمية، وخاصة إدارة الغابات في منظمة الأغذية والزراعة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Communication and interaction of UNFF with relevant forest related regional and sub-regional processes, organizations, bodies and instruments, per region, is required in order to ensure and to receive balanced regional inputs. UN :: ضرورة اتصال وتفاعل المنتدى مع العمليات والمنظمات والهيئات والصكوك الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة بالغابات، لكل منطقة، لكفالة وتلقي إسهامات إقليمية متوازنة.
    In addition to providing important regional inputs to the Geneva phase of the World Summit on the Information Society, the regional declarations adopted at the high-level regional meetings also provided blueprints for action in the respective regions for addressing the central issues for progress towards an information society. UN وعلاوة على تقديم إسهامات إقليمية هامة في مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فإن البيانات الصادرة عن الاجتماعات الإقليمية الرفيعة المستوى قد وفرت أيضا مخططات للعمل في مناطق اللجان من أجل معالجة المسائل الرئيسية بهدف تحقيق التقدم نحو مجتمع للمعلومات.
    (vii) Documentation for inter-agency meetings: regional inputs to the forty-sixth and forty-seventh sessions of the Commission on Social Development (2); UN ' 7` وثائق للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم إسهامات إقليمية للدورتين السادسة والأربعين والسابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية (2)؛
    Analysis of trends affecting the region's development and progress in the implementation of global mandates will facilitate common approaches to development issues and consensus-building, including regional inputs to global processes. UN وسييسّر تحليل الاتجاهات التي تؤثر على تنمية المنطقة وعلى التقدم المحرز في تنفيذ الولايات العالمية اعتماد نهج مشتركة إزاء مسائل التنمية وبناء توافق في الآراء، ويشمل ذلك الإسهام بمدخلات إقليمية في العمليات العالمية.
    The same decision provides that the secretariat should disseminate information stemming from its preliminary analysis at the regional and/or subregional levels, and seek to obtain feedback with a view to facilitating the preparation of regional inputs for the review process. UN وينص القرار نفسه على أن الأمانة ينبغي أن تنشر المعلومات المستمدة من تحليلها الأولي على المستوى الإقليمي و/أو دون الإقليمي، وأن تسعى إلى الحصول على ردود تيسيراً لإعداد مساهمات إقليمية من أجل عملية الاستعراض.
    The secretariat will fulfil this requirement while facilitating the preparation of regional inputs for the review process. UN وستتوافر الأمانة على تلبية هذا الشرط في الوقت الذي تيسر فيه إعداد المساهمات الإقليمية في عملية الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more