The report suggests that development partners should strike a better balance between their national interests and African regional priorities to strengthen regional integration on the continent. | UN | ويقترح التقرير أن يقيم الشركاء الإنمائيون توازناً أفضل بين مصالحهم الوطنية والأوليات الإقليمية الأفريقية لتعزيز التكامل الإقليمي في القارة. |
In addition, conclusive analysis of the impact of regional integration on FDI would require data on bilateral FDI flows and detailed sectoral data. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإجراء تحليل قاطع لتأثير التكامل الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر يتطلب بيانات عن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الثنائية وبيانات قطاعية تفصيلية. |
The ongoing effort for regional integration on communications and information technology continued through regional meetings and training during the reporting period. | UN | واستمرت الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق التكامل الإقليمي في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من خلال اجتماعات ودورات تدريبية إقليمية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Another was the impact of regional integration on such clauses at the multilateral and bilateral levels. | UN | ومنها أيضا تأثير التكامل الإقليمي على هذه الصور على المستويين المتعدد والثنائي الأطراف. |
The impact of regional integration on FDI varied across regions, depending on the depth of integration and economic complementarities. | UN | 37- تفاوت أثر التكامل الإقليمي على الاستثمار الأجنبي المباشر بين الأقاليم، حسب مدى التكامل وأوجه التكامل الاقتصادي. |
OAU participated in the first meeting of the Steering Committee on the publication that was established to provide technical guidance for the report, which aims at becoming an authoritative source of information and policy inspiration on regional integration on the continent. | UN | وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية في الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للتقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا التي أنشئت لتقديم الإرشاد التقني للتقرير، الذي يرمي إلى أن يصبح مصدرا موثوقا للمعلومات وعاملا مؤثرا في السياسة المعنية بالتكامل الإقليمي في القارة. |
In this context, the report argues that a comprehensive but pragmatic approach to integration is needed to promote intra-African trade and regional integration on the continent. | UN | وفي هذا السياق، يدفع التقرير بضرورة الأخذ بنهج شامل، وبراغماتي في الوقت ذاته، إزاء التكامل من أجل النهوض بالتجارة بين البلدان الأفريقية وتعزيز التكامل الاقتصادي في القارة. |
6. Despite the long history of regional integration on the continent, the level of intra-African trade remains low in comparison with intraregional trade in other regions, both developed and developing. | UN | 6- على الرغم من التاريخ المديد للتكامل الإقليمي في القارة، لا يزال مستوى التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية ضئيلاً مقارنة بمستواه فيما بين بلدان مناطق أخرى سواء كانت متقدمة أو نامية. |
Despite the efforts that have been made to promote regional integration on the continent Africa has not made much progress, particularly in fostering regional trade as evidenced by the low shares of intraregional trade in total trade. | UN | وعلى الرغم من الجهود التي بذلت لتعزيز التكامل الإقليمي في القارة، لم تحرز أفريقيا تقدماً كبيراً ولا سيما في مجال تعزيز التجارة الإقليمية، كما يتضح من تدني حصص التجارة داخل المنطقة الواحدة من مجموع التجارة. |
9. Empirically, the impact of regional integration on intraregional and extraregional FDI seems to vary considerably by region. | UN | 9- ويبدو من التجربة أن تأثير التكامل الإقليمي في الاستثمار الأجنبي المباشر من داخل المنطقة ومن خارجها يتفاوت تفاوتاً كبيراً بحسب المناطق. |
19. Making the coverage of investment provisions extensive and comprehensive and fully implementing these provisions are paramount preconditions for increasing the impact of regional integration on FDI flows to the countries concerned. | UN | 19- والعمل على أن تكون أحكام الاستثمار واسعة النطاق وشاملة وتنفيذها تنفيذاً تاماً شرطان مسبقان لا غنى عنهما لزيادة تأثير التكامل الإقليمي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان المعنية. |
How can one obtain (better) data to periodically assess and evaluate the impact of regional integration on attracting and benefiting from FDI? How could UNCTAD and other international organizations help in this regard? | UN | كيف يمكن الحصول على بيانات (أفضل) لإجراء تقييم دوري لتأثير التكامل الإقليمي في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه؟ وكيف يستطيع الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية المساعدة في هذا الصدد؟ |
61. The overall objective of this subprogramme is to accelerate the effective integration of Africa into the global economy and strengthen the process of regional integration on the continent through promoting intraregional and international trade as well as physical integration, with particular emphasis on the transport sector. | UN | 61 - الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي هو تسريع الإندماج الفعلي لأفريقيا في الاقتصاد العالمي وتعزيز عملية التكامل الإقليمي في القارة بتشجيع التجارة بين بلدان القارة والتجارة الدولية وكذلك التكامل المادي، مع التركيز بوجه خاص على قطاع النقل. |
(c) The impact of regional integration on development; | UN | (ج) وتأثير التكامل الإقليمي في التنمية؛ |
There are several reasons for the weak regional trade performance in Africa, one of which is that the approach to regional integration on the continent has so far focused more on the elimination of trade barriers and less on the development of the productive capacities necessary for trade. | UN | 2- وهناك أسباب عدة تكمن وراء ضعف أداء التجارة الإقليمية في أفريقيا، ومن بينها أن النهج المتبع إزاء التكامل الإقليمي في القارة قد ركز حتى الآن على إزالة الحواجز التجارية أكثر من تركيزه على تنمية القدرات الإنتاجية الضرورية للتجارة. |
impact of regional integration on the smaller economies. | UN | :: أثر التكامل الإقليمي على الاقتصادات الصغيرة |
These tools would have to address complex issues such as the impact of regional integration on foreign investment that enhanced sustainable development. | UN | ويتعيَّن أن تعالج تلك الأدوات قضايا معقَّدة مثل تأثير التكامل الإقليمي على الاستثمار الأجنبي الذي يعزِّز التنمية المستدامة. |
UNCTAD's work could examine the effects of regional integration on trade (domestic and intra-regional) and investment. | UN | ويمكن أن يبحث الأونكتاد في إطار عمله آثار التكامل الإقليمي على التجارة (المحلية وبين المناطق) والاستثمار؛ |
These include the role of foreign investment in the development of extractive industries, the impact of regional integration on trade and development, domestic resource mobilization in Africa, etc. | UN | وتشمل هذه القضايا دور الاستثمار الأجنبي في تنمية الصناعات الاستخراجية، وأثر التكامل الإقليمي على التجارة والتنمية، وتعبئة الموارد المحلية في أفريقيا، وما إلى ذلك. |
UNCTAD should also continue research the effects of regional integration on trade (domestic and intra-regional) and investment. | UN | ينبغي أن يواصل الأونكتاد أيضاً البحث في آثار التكامل الإقليمي على التجارة (المحلية والأقاليمية) وعلى الاستثمار. |
9. Participants acknowledged that there was a distinction between the effects of regional integration on extraregional FDI flows and its effects on intraregional FDI flows. | UN | 9- وسلَّم المشاركون في الاجتماع بأن ثمة فرقاً بين آثار التكامل الإقليمي على تدفُّقات الاستثمار الأجنبي المباشر خارج النطاق الإقليمي وآثاره على هذه التدفُّقات داخل الإقليم. |
The major achievements in regional integration on the continent included the decision by the Heads of State and Government of COMESA, SADC and EAC to establish a free trade area (FTA). | UN | وتشمل الإنجازات الرئيسية فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي في القارة القرار الذي اتخذته السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا بإنشاء منطقة تجارة حرة لدولها الأعضاء. |
What ways and means of assessing the impact of regional integration on attracting and benefiting from FDI can be used, and what are their weaknesses and strengths? How can the counterfactual be established? | UN | ما هي السبل والوسائل التي يمكن اتباعها لتقييم تأثير التكامل الاقتصادي في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه، وما هي أوجه ضعفها وقوتها؟ وكيف يمكن إثبات السيناريوهات العكسية؟ |
15. Notwithstanding the limited impact of regional integration on FDI inflows to the continent thus far, there are reasons to be cautiously optimistic about future prospects. | UN | 15- ورغم التأثير المحدود للتكامل الإقليمي في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة إلى القارة حتى الآن، هناك أسباب تدعو إلى التفاؤل الحذر بشأن الآفاق المستقبلية. |