"regional integration organizations" - Translation from English to Arabic

    • منظمات التكامل الإقليمي
        
    • ومنظمات التكامل الإقليمي
        
    • منظمات التكامل الإقليمية
        
    • ولمنظمات التكامل الإقليمي
        
    Moreover, a reference to regional integration organizations should be included in the draft articles or in the commentaries. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي إدراج إشارة إلى منظمات التكامل الإقليمي في مشروع المواد أو في التعليقات.
    The number of regional integration organizations that have signed the Convention remains unchanged. UN ولم يطرأ أي تغيير على عدد منظمات التكامل الإقليمي التي وقعت الاتفاقية.
    The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. UN تخضع هذه المعاهدة لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة.
    Intergovernmental organizations and regional integration organizations UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    Table 3: Membership of LLDCs in selected regional integration organizations UN العضوية في منظمات التكامل الإقليمية التي
    The present Convention shall be subject to ratification by signatory States and to formal confirmation by signatory regional integration organizations. UN تخضع هذه الاتفاقية لتصديق الدول الموقعة وللإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة.
    It might therefore be wise to exclude regional integration organizations from the scope of application of the draft articles. UN ولهذا، قد يكون من الحكمة استبعاد منظمات التكامل الإقليمي من نطاق تطبيق مشاريع المواد.
    That development was particularly visible in the case of regional integration organizations such as the European Union. UN وهذا التطور ملحوظ بصفة خاصة في حالة منظمات التكامل الإقليمي من قبيل الاتحاد الأوروبي.
    In order to dispel any doubts on that score, he suggested that regional integration organizations should be expressly mentioned in the draft articles or that their inclusion should be made clear in the commentaries. UN ومن أجل تبديد أية شكوك بشأن الموضوع الأخير فهو يقترح ضرورة النصّ صراحة على منظمات التكامل الإقليمي ضمن مشاريع المواد أو ضرورة أن يأتي ذكرها بصورة واضحة في سياق التعليقات.
    While regional integration organizations certainly made a positive contribution to security and prosperity in their respective regions, the Committee's role was not to discuss the merits of any such organization but rather to decide whether the additional item should be included in the agenda of the General Assembly for consideration. UN وأضاف أنه بينما تسهم منظمات التكامل الإقليمي إسهاما إيجابيا في تحقيق الأمن والازدهار في منطقة كل منها، فدور المكتب ليس مناقشة الجوانب الموضوعية في أي منظمة من هذا القبيل وإنما الفصل فيما إذا كان ينبغي إدراج البند الإضافي في جدول أعمال الجمعية العامة للنظر فيه أم لا.
    His delegation therefore reiterated its previous suggestion that regional integration organizations should be expressly mentioned in the draft articles or that their inclusion should be made clear in the commentaries. UN ويكرر وفده بالتالي اقتراحه السابق بضرورة ذكر منظمات التكامل الإقليمي صراحة في مشروع المواد أو بضرورة إدراجها بوضوح في التعليقات.
    The meeting emphasized the importance of subregional and regional cooperation for transit transport infrastructure development, as well as the role of regional integration organizations. UN وشدد الاجتماع على أهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تطوير الهياكل الأساسية للنقل العابر وعلى دور منظمات التكامل الإقليمي.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities is the first human rights treaty that is open for confirmation or accession by regional integration organizations. UN وتُعد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أول معاهدة من معاهدات حقوق الإنسان مفتوحة لإقرار منظمات التكامل الإقليمي أو انضمامها.
    The treaties laying down the objectives of regional integration organizations were always predicated on international law and therefore had to be implemented in accordance with it. UN فالمعاهدات التي تبيِّن أهداف منظمات التكامل الإقليمي تستند دائماً إلى القانون الدولي ولهذا يتعيَّن تنفيذها بما يتفق مع ذلك.
    In this context, the view was expressed that it was important to develop rules on the application of disconnection clauses and that treaties laying down the objectives of regional integration organizations were predicated on international law and had to be implemented in accordance with it. UN وفي هذا السياق، أعرب عن رأي مفاده أنه من المهم وضع قواعد بشأن تطبيق بنود الفصل وأن المعاهدات التي تحدد أهداف منظمات التكامل الإقليمي تقوم على أساس القانون الدولي وينبغي تطبيقها وفقا لما ينص عليه.
    It shall be subject to formal confirmation by signatory regional integration organizations of the present Protocol which have formally confirmed or acceded to the Convention. UN ويخضع للإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمي الموقعة على هذا البروتوكول والتي أقرت الاتفاقية رسميا أو انضمت إليها.
    Intergovernmental organizations and regional integration organizations UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    Intergovernmental organizations and regional integration organizations UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    Intergovernmental organizations and regional integration organizations UN المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات التكامل الإقليمي
    In 2008 and 2009 large scale additional projects are under development, both at the subregional level with regional integration organizations that have programmes with the Commission as well as at the country level. UN وهناك في عامي 2008 و2009 مشاريع إضافية كبيرة قيد التطوير، وذلك على الصعيد دون الإقليمي مع منظمات التكامل الإقليمية التي لديها برامج مشتركة مع المفوضية، وعلى الصعيد القطري.
    It shall be subject to formal confirmation by signatory regional integration organizations of this Protocol which have formally confirmed or acceded to the Convention. UN ويخضع للإقرار الرسمي من جانب منظمات التكامل الإقليمية الموقعة على هذا البروتوكول والتي أقرت الاتفاقية رسميا أو انضمت إليها.
    In accordance with article 5 of the agreement on the establishment of the Global Green Growth Institute, membership was open only to States Members of the United Nations and to regional integration organizations. UN ووفقا للمادة 5 من الاتفاق المتعلق بإنشاء المؤسسة العالمية للنمو الأخضر، باب العضوية مفتوح فقط للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ولمنظمات التكامل الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more