"regional intergovernmental bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • من الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية
        
    • الهيئات الإقليمية المشتركة بين الحكومات
        
    • والهيئات الحكومية الدولية الاقليمية
        
    • الهيئات الحكومية الإقليمية
        
    • للهيئات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • من الهيئات الحكومية الدولية الاقليمية
        
    In particular, he pointed to the growing number of regional intergovernmental bodies discussing and taking note of the Principles. UN وأشار بشكل خاص إلى تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية التي تناقش المبادئ التوجيهية وتحيط علما بها.
    E. regional intergovernmental bodies 76 - 78 12 UN هاء - الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية 76-78 16
    Engagement with regional intergovernmental bodies should be strengthened including by convening a regional meeting of the Forum each year in a different region on a rotating basis. UN وينبغي توثيق عُرى العمل مع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية بوسائل منها عقد اجتماع إقليمي للمنتدى كل عام في منطقة مختلفة على أساس التناوب.
    Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرات الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية لتعميم شواغل الجنسين في السياسات والبرامج؛
    (a) Enhanced capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على إدماج الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    It focuses on the main small island developing States regions for which current data is available, specifically on the activities of the regional commissions and other regional intergovernmental bodies. UN ويركز على المناطق الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتوافر عنها بيانات في الوقت الحاضر، وخاصة فيما يتعلق بأنشطة اللجان اﻹقليمية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية اﻹقليمية.
    E. regional intergovernmental bodies 67 - 69 12 UN هاء - الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية 67-69 14
    36. regional intergovernmental bodies can promote national attention to minority issues. UN 36 - وتستطيع الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية أن تعزز الاهتمام بقضايا الأقليات على المستوى الوطني.
    20. The Economic Commission for Africa (ECA) continues to collaborate closely with the other regional intergovernmental bodies in Africa. UN 20 - تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها الوثيق مع سائر الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية في أفريقيا.
    Resolutions also call for action by the United Nations Secretariat and specialized agencies and sometimes by regional intergovernmental bodies. UN وتدعو القرارات أيضا إلى اتخاذ إجراء من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، ومن قبل الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية في بعض الأحيان.
    At the regional level there is cooperation and participation in specialist regional intergovernmental bodies such as Oceania Customs Organisation (OCO), Pacific Islands Law Officers Meeting (PILOM), the Pacific Immigration Directors Conference (PIDC) and the South Pacific Chiefs of Police (SPCP). UN وعلى الصعيد الإقليمي يتم التعاون والمشاركة في الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية المتخصصة مثل منظمة الجمارك في أوقيانوسيا واجتماع موظفي القانون في جنوب المحيط الهادئ ومؤتمر مديري الهجرة بالمحيط الهادئ ومؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ.
    A common questionnaire has been developed to solicit information from Member States, which will be compiled into regional reports for presentation at review meetings in the regional intergovernmental bodies in all regions in 2009 and early 2010, and subsequently to the Commission on the Status of Women at its fifty-fourth session, in 2010. UN وقد أعد استبيان موحد لالتماس معلومات من الدول الأعضاء سيجرى تجميعها في تقارير إقليمية تقدم إلى اجتماعات الاستعراض التي تنظمها الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية في جميع المناطق في عام 2009 وأوائل عام 2010، وفيما بعد إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين في عام 2010.
    72. Given the States' limited human and financial resources, regional intergovernmental bodies must effectively support their implementation efforts. UN 72 - ونظرا للموارد البشرية والمالية المحدودة للدول، يجب على الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية أن تدعم بفعالية الجهود التي تبذلها تلك الدول من أجل التنفيذ.
    The more than 400 participants included representatives of Governments, minority communities, United Nations specialized agencies, regional intergovernmental bodies, national human rights institutions and civil society. UN وشمل ما يزيد على 400 مشارك ممثلين عن الحكومات، ومجتمعات الأقليات، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية والمجتمع المدني.
    During the period under review, ECA continued to enhance the capacity of member States and regional intergovernmental bodies to mainstream gender concerns into policies and programmes. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، واصلت اللجنة تعزيز قدرة الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية على تعميم مراعاة الشواغل الجنسانية في السياسات والبرامج.
    The participants, of whom there were more than 500, included representatives of Governments, treaty bodies, United Nations specialized agencies, regional intergovernmental bodies and civil society. UN وشارك أكثر من 500 مشارك من ممثلي الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية والمجتمع المدني.
    The participants, of whom there were more than 500, included representatives of Governments, treaty bodies, United Nations specialized agencies, regional intergovernmental bodies and civil society. UN وشارك في المنتدى أكثر من 500 مشارك، بمن فيهم ممثلون عن الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية والمجتمع المدني.
    The participants, more than 400, included representatives of Governments, treaty bodies, United Nations specialized agencies, regional intergovernmental bodies, national human rights institutions and civil society. UN وشارك أكثر من 400 شخص من ممثلي الحكومات وهيئات المعاهدات ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة والهيئات الحكومية الدولية الإقليمية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    In this context, the possibility of using the regional commissions of the United Nations and other regional intergovernmental bodies for such initiatives has been suggested. UN واقترح في هذا السياق استطلاع مدى إمكانية الاستعانة في تلك المبادرات باللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات الإقليمية المشتركة بين الحكومات.
    B. United Nations system and regional intergovernmental bodies UN باء - منظومة اﻷمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية الاقليمية
    To advance pandemic preparedness, regional intergovernmental bodies can be further resourced to strengthen institutions, infrastructure and tactical capacities together with communication and early warning capacities. UN ومن أجل الارتقاء بجهود التأهب للجوائح، يمكن تعزيز موارد الهيئات الحكومية الإقليمية من أجل تدعيم المؤسسات والبنى التحتية والقدرات الميدانية، إلى جانب قدرات الاتصال والإنذار المبكر.
    76. regional intergovernmental bodies should promote greater attention to minority issues within their respective regions, including by actively raising awareness of and promoting the Declaration in their work and encouraging its implementation at the national level. UN 76- ينبغي للهيئات الحكومية الدولية الإقليمية أن تعمل على زيادة العناية بقضايا الأقليات في مناطقها، بطرق تشمل التوعية النشطة بالإعلان وتعزيزه في عملها وبالتشجيع على تنفيذه على الصعيد الوطني.
    WMO also cooperates closely with a number of regional intergovernmental bodies with strong links to small island developing States, including the Indian Ocean Commission, the Caribbean Meteorological Organization, the Caribbean Disaster Emergency Response Agency and the South Pacific Regional Environment Programme. UN وتتعاون المنظمة أيضا بشكل وثيق مع عدد من الهيئات الحكومية الدولية الاقليمية ذات الصلات القوية بالدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها لجنة المحيط الهندي، والمنظمة الكاريبية لﻷرصاد الجوية، والوكالة الكاريبية للاستجابة الطارئة في حالات الكوارث، وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more