"regional international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية الإقليمية
        
    • دولية إقليمية
        
    • الدولي الإقليمي
        
    • الإقليمية الدولية
        
    • الإقليمية والدولية
        
    • إقليمية دولية
        
    • الإقليمي الدولي
        
    The territory was developing relations with its neighbours and was a member of a number of regional international organizations and groups. UN ويقيم الإقليم علاقات مع جيرانه، كما أنه عضو في عدد من المنظمات والجماعات الدولية الإقليمية.
    Recommendations to the United Nations system and regional international organizations UN توصيات لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الإقليمية
    CLAF is a regional international organization to which 22 Latin American, Central American and Caribbean countries belong. UN هذا المركز منظمة دولية إقليمية ينتمي إليها 22 بلداً من أمريكيا اللاتينية وأمريكا الوسطى والكاريبي.
    The domestic legislation of another State party provided for such possibility within the framework of a regional international organization in relation to money-laundering offences. UN وقد وفَّرت التشريعات الوطنية لدولة أخرى هذه الإمكانية داخل إطار منظمة دولية إقليمية فيما يتعلق بجرائم غسل الأموال.
    (c) regional international law course for countries from Central Asia and the Middle East, conducted in Tehran by UNITAR, on behalf of the United Nations Office of Legal Affairs. UN (ج) دورة دراسية عن القانون الدولي الإقليمي لبلدان من آسيا الوسطى والشرق الأوسط، أقامها المعهد في طهران نيابة عن مكتب الشؤون القانونية التابع للأمم المتحدة.
    We are expanding the various forms of cooperation with regional international organizations in order to further stabilize the situation in Kyrgyzstan. UN ونحن نوسع مختلف أشكال التعاون مع المنظمات الإقليمية الدولية بغية زيادة تعزيز استقرار الأوضاع في قيرغيزستان.
    She has taken part in a number of regional, international conferences and seminars. UN وشاركت في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية الإقليمية والدولية.
    This group currently consists of 28 Member States and seven regional/international organizations. UN وتتكون هذه المجموعة حاليا من 28 دولة عضوا وسبع منظمات إقليمية/دولية.
    The relevant international treaties adopted by regional international organizations should therefore provide for easier access for all States in the region in question to the cooperation mechanisms established in them. UN وقال إن المعاهدات الدولية ذات الصلة التي اعتمدتها المنظمات الدولية الإقليمية ينبغي لهذا أن تيسر لجميع دول المنطقة المذكورة استخدام آليات التعاون التي أنشئت فيها.
    The Regulations provide for exemptions for verification, monitoring or peace support missions, including such operations led by regional international organizations, which are authorized by the United Nations or are operating with the consent of the relevant parties. UN وتنصّ الأنظمة على منح استثناءات لبعثات التحقق أو الرصد أو دعم السلام، بما في ذلك العمليات التي تقودها المنظمات الدولية الإقليمية التي تأذن بها الأمم المتحدة أو التي تضطلع بعملياتها بموافقة الأطراف المعنية.
    While it also aims at preventing trafficking and prosecuting traffickers, it is the only regional international treaty in this area that primarily focuses on the rights of the victims. UN ومع أنها تهدف أيضا إلى منع الاتجار ومقاضاة المتجرين، فهي المعاهدة الدولية الإقليمية الوحيدة في هذا المجال التي تركز بصفة رئيسية على حقوق الضحايا.
    (a) Strengthened implementation of ECE regional international commitments by member countries UN (أ) تعزيز تنفيذ الالتزامات الدولية الإقليمية للجنة من جانب البلدان الأعضاء
    Australia and New Zealand reported comprehensive POPs monitoring, but these results do not appear to contribute to regional international activities. UN وأبلغت أستراليا ونيوزيلندا عن عمليات رصد شاملة للملوثات العضوية الثابتة إلا أنه يبدو أن هذه النتائج لم تسهم في أنشطة دولية إقليمية.
    Bahrain is also a founding member of the Marine Emergency Mutual Aid Centre, which is a regional international organization concerned with marine pollution issues. UN وهي أيضا عضو مؤسس لمركز المساعدة المتبادلة في حالات الطوارئ البحرية، وهي منظمة دولية إقليمية معنية بقضايا التلوث البحري.
    AALCO has now become a regional international organization with unique influence in the field of international law. UN لقد أصبحت الآن المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية منظمة دولية إقليمية لديها تأثير فريد في مجال القانون الدولي.
    International training and forfeiture sharing: AFMLS has developed significant international contacts by conducting annual regional international conferences to foster joint asset forfeiture and money laundering investigations. UN التدريب الدولي وتقاسم أعمال المصادرة: أجرى قسم مصادرة الأصول وغسل الأموال اتصالات دولية واسعة عن طريق عقد مؤتمرات دولية إقليمية سنوية لتعزيز العمليات المشتركة المتعلقة بمصادرة الأصول والتحقيقات في غسل الأموال.
    (f)(i)(h) Promoting and supporting North-South and South-South and regional international cooperation in the area of sustainable development. UN (و) `1 ' (ح) تعزيز ودعم التعاون الدولي الإقليمي فيما بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية المستدامة.
    However, regional international cooperation, through the timber and forestry subprogramme and its partners, will contribute by developing and disseminating concepts and information, sharing experience and defining standard measurement tools (indicators) for sustainable forest management. UN ولكن التعاون الدولي الإقليمي سيسهم فيه، من خلال البرنامج الفرعي المعني بالأخشاب والغابات وشركائه، بفضل استحداث المفاهيم والمعلومات وتعميمها وتبادل الخبرات وتحديد أدوات القياس المعيارية (المؤشرات) لإدارة الغابات على نحو مستدام.
    61. As discussed in the second report on the expulsion of aliens (A/CN.4/573, paras. 57-71), the definition of a refugee given by the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees is restrictive and liable to exclude various categories of persons who are considered refugees under regional international law and in contemporary literature and practice. UN 61 - وكما ورد عرضه في التقرير الثاني بشأن طرد الأجانب (الفقرات 57 إلى 71 من الوثيقة (A/CN.4/573، فإن التعريف الذي جاءت به اتفاقية جنيف لعام 1951 تعريف ضيق من شأنه أن يستبعد فئات متعددة من الأشخاص يعتبرهم القانون الدولي الإقليمي والفقه والممارسة المعاصرين في حكم اللاجئين.
    Handing over of activities to the regional/international Trade Point federation(s) UN إحالة الأنشطة إلى الاتحاد أو الاتحادات الإقليمية/الدولية للنقاط التجارية
    Recommendations addressed to the United Nations system and regional international organizations UN توصيات موجهة إلى منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية الدولية
    The SCO countries planned to establish a wide network of partnerships among interested States and regional international organizations in order to counter those threats. UN وذكر أن بلدان المنظمة تعتزم إنشاء شبكة واسعة من الشراكات فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والدولية المهتمة من أجل مكافحة هذه التهديدات.
    The domestic legislation of another State provided for such possibility within the framework of a regional international organization in relation to money-laundering offences. UN وقد وفَّرت التشريعات الوطنية لدولة أخرى هذه الإمكانية داخل إطار منظمة إقليمية دولية فيما يتعلق بجرائم غسل الأموال.
    Handing over of activities to the regional/international Trade Point federation(s) UN التشغيل الكامل للاتحاد الإقليمي/الدولي للنقاط التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more