"regional knowledge" - Translation from English to Arabic

    • المعارف الإقليمية
        
    • المعرفة الإقليمية
        
    • معارف إقليمية
        
    • المعرفة على المستوى الإقليمي
        
    • المعرفية الإقليمية
        
    • معرفية إقليمية
        
    • المعارف على الصعيد الإقليمي
        
    • معارف إقليمي
        
    Strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress UN تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لتعزيز فعالية تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    Strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress UN تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لزيادة فعالية تنفيذ خطة الأمم المتحدة للتنمية وتقييم التقدم المحرز
    In particular, the Arab human development reports have generated knowledge and provided a regional platform for discussion on priority topics, including women's empowerment and the pervasive regional `knowledge gap'. UN وبالتحديد، أوجدت تقارير التنمية البشرية العربية معارف وقدَّمت منهاج عمل إقليمياً للمناقشة بشأن المواضيع ذات الأولوية، بما في ذلك تمكين المرأة و ' فجوة المعرفة` الإقليمية المتفشية.
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    The Committee notes that there is a similar need for systematic regional knowledge bases relating to soil and water resources and that these need to be integrated with the mineral resource knowledge base. UN وتلاحظ اللجنة أن ثمة حاجة مماثلة لقواعد معارف إقليمية منهجية تتعلق بالتربة والموارد المائية وأنه يلزم تحقيق التكامل بين هذه القواعد وقواعد المعارف المتعلقة بالموارد المعدنية.
    In this context, DESA initiated a series of discussions with regional partners to facilitate the development of regional knowledge bases that would provide inputs for a global knowledge base. UN وفي هذا السياق، استهلت الإدارة المذكورة سلسلة من المناقشات مع شركاء إقليميين لتسهيل إنشاء قواعد معارف إقليمية يمكن أن تقدم مدخلات لتكوين قاعدة معارف عالمية.
    7: The Regional Bureau for Africa through the regional programme should further enhance development and dissemination of regional knowledge and knowledge products. UN التوصية 7: يجب على المكتب الإقليمي لأفريقيا، من خلال البرنامج الإقليمي، أن يزيد من تحسين وضع ونشر المعارف الإقليمية والمنتجات المعرفية الإقليمية.
    A further promising trend emerging from the continuing regional office reform was an organizational effort to better leverage regional knowledge to shape the global positioning and delivery of UNEP. UN وتمثل أحد الاتجاهات الواعدة الأخرى الناشئة عن الاستمرار في إصلاح المكاتب الإقليمية فيما يُبذل من جهود تنظيمية لتحسين الاستفادة من المعارف الإقليمية لتحديد وضع البرنامج وما ينجزه على المستوى العالمي.
    68. regional knowledge clusters and technology parks are examples of how this form of collaboration could work and be used to help promote people-centred, sustainable innovation systems at the national level. UN 68 - وتمثل مجمعات المعارف الإقليمية والمدن التكنولوجية أمثلة على كيفية القيام بهذا الشكل من التعاون واستخدامه للمساعدة على تشجيع نظم ابتكار مستدامة محورها الناس على الصعيد الوطني.
    Regional commissions are also collaborating on strengthening regional knowledge networks to promote the effective implementation of the United Nations development agenda and to assess progress. UN وتتعاون اللجان الإقليمية أيضا بشأن تعزيز شبكات المعارف الإقليمية لتعزيز التنفيذ الفعال لخطة الأمم المتحدة للتنمية ولتقييم التقدم المحرز.
    National focal points could be identified and links forged between national programmes and regional knowledge centres on sustainable consumption and production, with the regional knowledge centres possibly located within existing research centres, think tanks and universities. UN ويمكن تحديد جهات تنسيق وطنية وإقامة روابط بين البرامج الوطنية مع احتمال إنشاء مراكز المعارف الإقليمية في مراكز البحث والمجامع الفكرية والجامعات القائمة.
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالسكن والتنمية الحضرية بما يتمشى مع المعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية بالأحوال والاتجاهات الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتنمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    (b) Improved national policies on housing and urban development in line with UN-Habitat global norms and increased regional knowledge of urban conditions and trends UN (ب) تحسين السياسات الوطنية المتعلقة بالإسكان والتـنـمية الحضرية وفقاً للمعايير العالمية لموئل الأمم المتحدة وزيادة المعرفة الإقليمية للأحوال والاتجاهات في المناطق الحضرية
    Develop useful regional knowledge for country-level use UN 1-4 تطوير معارف إقليمية مفيدة لاستخدامها على المستوى القطري.
    :: Strengthen regional cooperation, including through North-South, South-South, and triangular cooperation and a regional knowledge network to best utilize the region's rich experiences, good practices and lessons learned, and social capital. UN :: تعزيز التعاون الإقليمي، بطرق منها التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، ومن خلال إقامة شبكة معارف إقليمية للاستفادة على أفضل وجه من التجارب الثرية، والممارسات الجيدة والدروس المستفادة، ورأس المال الاجتماعي في المنطقة.
    Development of regional knowledge network (series of interlinked databases and web sites), (internal: Division of Early Warning and Assessment) *** UN (ﻫ) إنشاء شبكة معارف إقليمية (سلسلة من قواعد البيانات والمواقع الشبكية المترابطة فيما بينها)، (داخلياً: شعبة الإنذار المبكر والتقييم)***
    The activities aim at connecting and building capacity among existing and potential partners in the regional knowledge network. UN وترمي تلك الأنشطة إلى بناء قدرات الشركاء المحتملين والربط بينهم في شبكة معرفية إقليمية.
    It will also develop regional knowledge management systems to provide support to national level initiatives, exchange of experiences, formulate capacity-building activities and document innovative practices. UN وسينشئ أيضا نظما لإدارة المعارف على الصعيد الإقليمي لتقديم الدعم إلى المبادرات على الصعيد الوطني، ولتبادل الخبرات، وإعداد أنشطة في مجال بناء القدرات وتوثيق الممارسات الابتكارية.
    Conclusion 8: Owing to weak monitoring, learning, knowledge management and communication, the potential of the regional programme and the Regional Service Centres to function as a regional knowledge hub has been only partially realized. UN 64 - الاستنتاج 8: أدى ضعف الرصد والتعلم وإدارة المعارف والاتصال إلى التحقق الجزئي لقدرة البرنامج الإقليمي ومراكز الخدمات الإقليمية على أن تكون بمثابة مركز معارف إقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more