The Committee welcomes the steps taken to strengthen the regional management of information and communications technology activities. | UN | وترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لتعزيز الإدارة الإقليمية لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Committee welcomes the steps taken to strengthen the regional management of information and communications technology activities. | UN | ترحب اللجنة بالخطوات المتخذة لتعزيز الإدارة الإقليمية لأنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
ASEAN had also deepened surveillance discussions on regional management of large capital flows and inflationary pressures. | UN | واتجهت الرابطة أيضاً إلى تعميق المناقشات الرقابية بشأن الإدارة الإقليمية للتدفقات الرأسمالية الكبيرة والضغوط التضخمية. |
In addition, the regional management of information and communications technology services continued to deliver new and efficient initiatives in the provision of operational information systems and the enhancement of telecommunications capabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، واصلت الإدارة الإقليمية لوحدة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تقديم مبادرات جديدة وفعالة في مجال توفير أنظمة المعلومات التشغيلية وتعزيز قدرات الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
(d) Provide data for the regional management of resource exploration and exploitation, the conservation of biodiversity and the recolonization of areas affected by deep seabed mining; | UN | (د) توفير البيانات المتعلقة بالإدارة الإقليمية لأنشطة استكشاف الموارد واستغلالها، وحفظ التنوع البيولوجي، وإعادة استيطان الكائنات القاعية في المناطق المتضررة من التعدين في قاع البحار العميقة؛ |
Continue to explore ways to increase regional management of air assets and further strengthen the coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, when feasible | UN | أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكن |
The Committee welcomes the intention of the Department to regionalize its approach and urges the Department to continue to explore ways to increase regional management of all air assets. | UN | وترحب اللجنة باعتزام الإدارة إسباغ الطابع الإقليمي على نهجها، وتحث الإدارة على المضي في استكشاف السبل الكفيلة بتحقيق الإدارة الإقليمية لجميع العتاد الجوي. |
There was thus a need to pursue greater efficiency when air operations contracts were concluded; to increase regional management of air assets; and to ensure optimal use of those assets, including through enhanced coordination with the Department of Political Affairs. | UN | ولذا فإن هناك حاجة إلى تحقيق قدر أكبر من الكفاءة عند إبرام عقود العمليات الجوية؛ وزيادة الإدارة الإقليمية للأصول الجوية؛ وضمان الاستخدام الأمثل لهذه الأصول، بما في ذلك عن طريق تحسين التنسيق مع إدارة الشؤون السياسية. |
In that connection, the Advisory Committee recommended that the Department should continue to explore ways to increase regional management of air assets and that it should coordinate with the Department of Political Affairs with a view to the sharing of assets between peacekeeping operations and special political missions. | UN | وذكر في هذا الصدد أن اللجنة الاستشارية توصي بأنه ينبغي للإدارة مواصلة تقصي سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وأنه ينبغي لها أن تنسق مع إدارة الشؤون السياسية بغية استخدام الأصول بصورة مشتركة بين عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
He agreed with the Advisory Committee that regional management of air assets should be increased and that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs should work out arrangements for pooling the assets of peacekeeping operations and special political missions where possible. | UN | وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تعزيز الإدارة الإقليمية للعتاد الجوي، وأنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أن تقوما بوضع ترتيبات لتجميع موجودات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة متى كان ذلك ممكنا. |
It is designed to improve the regional management of the shared water resources and enhance the capacity of river basin organizations, national and regional bodies involved in the management of shared water resources in order to achieve equity, efficiency and sustainability in the use and management of shared water resources. | UN | وهو مصمم من أجل تحسين الإدارة الإقليمية للموارد المائية المشتركة وتحسين قدرة منظمات حوض النهر والهيئات الوطنية والإقليمية المشاركة في إدارة الموارد المائية المشتركة، من أجل تحقيق العدالة والكفاءة والاستدامة في استعمال الموارد المائية المشتركة وإدارتها. |
4. Further requests the Secretary-General to continue to explore ways to increase regional management of air assets and further strengthen the coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, when feasible; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا؛ |
4. Further requests the Secretary-General to continue to explore ways to increase regional management of air assets and further strengthen the coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, when feasible; | UN | 4 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا؛ |
The Centre would thus contribute to increased regional management of air assets and further coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, as requested by the General Assembly in paragraph 4, section XI, of its resolution 60/266. | UN | وبذلك سيساهم المركز في تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، على نحو ما طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء الحادي عشر من قرارها 60/266. |
Integrated regional management of resources for sustainable development was an approach that had emerged at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), which very much tied into the Palestinian question. | UN | وتعد الإدارة الإقليمية المتكاملة للموارد من أجل التنمية المستدامة نهجاً برز أثناء مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة عام 2012 (مؤتمر ريو+20)، ويرتبط ارتباطاً كبيراً بقضية فلسطين. |
31. The General Assembly, in section XI, paragraph 4 of the same resolution and ACABQ in its report (A/60/880, para. 9), requested the Secretariat to continue to explore ways to increase regional management of air assets and further strengthen the coordination between the Department of Peacekeeping Operations and relevant United Nations departments and entities, with a view to sharing air assets, when feasible. | UN | 31 - وطلبت كل من الجمعية العامة في الفقرة 4 من الجزء حادي عشر من نفس القرار واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 9 من تقريرها (A/60/880) إلى الأمانة العامة أن تواصل بحث سبل تعزيز الإدارة الإقليمية للأصول الجوية وتعزيز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارات وكيانات الأمم المتحدة المختصة، بغية تقاسم الأصول الجوية، عندما يكون ذلك ممكنا. |
The Secretariat collaborated in a workshop on strategies for the regional management of chemicals and wastes for countries of the Latin America and Caribbean region from 17 to 19 December 2008 in Viña del Mar, Chile. | UN | 22 - وشاركت الأمانة في عقد حلقة عمل بشأن الاستراتيجيات المتعلقة بالإدارة الإقليمية للمواد الكيميائية ونفاياتها لبلدان إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي خلال الفترة من 17 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 في فينا ديل ماير، شيلي. |
28. Recommendations regarding the financial performance report for the Force were contained in paragraph 37 of the Advisory Committee report. Comments and observations on the regional management of information and communication technology, on efforts to reduce electricity and water consumption, on road safety and on demining activities were contained in paragraphs 20, 21, 33 and 34. | UN | 28 - واستطرد قائلاً إن التوصيات المتعلقة بتقرير الأداء المالي للقوة وردت في الفقرة 37 من تقرير اللجنة الاستشارية، كما أن التعليقات والملاحظات المتصلة بالإدارة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبشأن الجهود الرامية إلى خفض استهلاك الكهرباء والمياه، وكذلك بشأن سلامة الطرق وأنشطة إزالة الألغام، ترد في الفقرات 20 و 21 و 33 و 34. |