"regional meetings held" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماعات الإقليمية المعقودة
        
    • الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت
        
    • الاجتماعات الإقليمية التي عقدت
        
    • الاجتماع الإقليمي الذي عقد
        
    Results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    Results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly UN نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة
    The Fund participated in regional meetings held in Bolivia and the Philippines on skilled attendance at birth. UN كما شارك الصندوق في الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت في بوليفيا والفلبين بشأن مهارة الرعاية في حالة الولادة.
    Noting the outcomes of the regional meetings held since the first session of the Conference, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    81. The representatives of Colombia and the Gambia reported on regional meetings held in their countries to discuss implementation of the MTSP in the Americas and the Caribbean and in West and Central Africa, respectively (see documents E/ICEF/2003/CRP.5 and E/ICEF/CRP.7, respectively). UN 81 - قدم ممثل كل من كولومبيا وغامبيا تقريرا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في بلده لمناقشة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا على التوالي (انظر الوثيقتين E/ICEF/2003/CRP.5 و E/ICEF/CRP.7 على التوالي).
    Follow-up to the regional meetings held in preparation for the sixth session of the Conference of the Parties UN متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    The proposal was formally endorsed at the regional meetings held in Africa and in Latin America and the Caribbean. UN واعتمد المقترح رسمياً في الاجتماعات الإقليمية المعقودة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    All the regional meetings held in 2014 submitted recommendations for further consideration by the Commission. UN وقدَّمت جميع الاجتماعات الإقليمية المعقودة في عام 2014 توصيات كي تواصل اللجنة النظر فيها.
    The outcomes of the regional meetings held in Brasilia and Abuja as well as contributions from Asia, the European Union and the Organization of the Islamic Conference likewise reflected that commitment. UN وقال إن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة في برازيليا وأبوجا وكذلك المساهمات المقدمة من آسيا والاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي تعبِّر بالمثل عن هذا الالتزام.
    8/COP.6 Follow-up to the regional meetings held in preparation for the sixth session of the Conference of the Parties 21 UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف 18
    8/COP.6 Follow-up to the regional meetings held in preparation for the sixth session of the Conference of the Parties UN 8/م أ-6 متابعة الاجتماعات الإقليمية المعقودة تحضيراً للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف
    In this respect, it was noted that in 2006 UNCTAD had extended its advisory services regarding enterprise internationalization to 10 countries in Asia by participating in various regional meetings held in ASEAN. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن الأونكتاد قام في عام 2006 بتقديم خدماته الاستشارية لعشرة بلدان في آسيا فيما يتعلق بتدويل المؤسسات وذلك من خلال مشاركته في مختلف الاجتماعات الإقليمية المعقودة في إطار رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    (c) Note by the Secretary-General on the results of regional meetings held in preparation for the special session of the General Assembly.10 UN (ج) مذكرة من الأمين العام عن نتائج الاجتماعات الإقليمية المعقودة للتحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة(10).
    3. To exchange experience, good practice and lessons learned under the PFM at regional meetings held for this purpose. UN 3 - تبادل الخبرات، والممارسات الجيدة والدروس المستفادة من الخطة الاتحادية من أجل المرأة في الاجتماعات الإقليمية المعقودة لهذا الغرض.
    Recognizing further the work at regional meetings held under the auspices of the Strategic Approach to International Chemicals Management from 2009 to 2011, UN وإذْ يقر كذلك بالعمل الذي اُضطلع به في الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت تحت رعاية النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية من عام 2009 حتى عام 2011،
    The Conference may also wish to refer to the reports of regional meetings held during the period 2006 - 2008 (SAICM/ICCM.2/INF/22). UN ولعلّه يود أيضاً الرجوع إلى تقارير الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت في فترة السنوات 2006-2008 (SAICM/ICCM.2/INF/22)
    In the ensuing discussion, most of the representatives who took the floor spoke in favour of the inclusion of activities on the two areas in the Global Plan of Action, after taking account of amendments put forward by representatives at regional meetings held over the past months. UN 45 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، أعرب معظم الممثلين الذين أخذوا الكلمة عن تأييدهم إدراج أنشطة تتعلق بهذين المجالين في خطة العمل العالمية، مع مراعاة التعديلات التي تَقَدم بها ممثلون أثناء الاجتماعات الإقليمية التي عُقدت خلال الأشهر الماضية.
    Noting the outcomes of the regional meetings held since the first session of the Conference, UN وإذ يحيط علماً بنتائج الاجتماعات الإقليمية التي عقدت منذ الدورة الأولى للمؤتمر،
    8. During the ensuing debate, delegations from the countries concerned introduced summaries of the regional meetings held in Budapest, Macau, and Ottawa. UN 8- وأثناء النقاش الذي تلا ذلك، قدمت وفود تمثل البلدان المعنية ملخصات عن الاجتماعات الإقليمية التي عقدت في بودابست وماكاو وأوتاوا.
    The review and further development of the Global Plan of Action were on the agenda for each of the first round of regional meetings held following the first session of the Conference. UN 3 - وكان استعراض خطة العمل العالمية ومواصلة تطويرها على جدول أعمال كل جولة أولى من الاجتماعات الإقليمية التي عقدت عقب الدورة الأولى للمؤتمر.
    J. Other matters The representatives of Colombia and the Gambia reported on regional meetings held in their countries to discuss implementation of the MTSP in the Americas and the Caribbean and in West and Central Africa, respectively (see documents E/ICEF/2003/CRP.5 and E/ICEF/CRP.7, respectively). UN 81 - قدم ممثل كل من كولومبيا وغامبيا تقريرا عن الاجتماع الإقليمي الذي عقد في بلده لمناقشة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في الأمريكيتين ومنطقة البحر الكاريبي وفي غرب ووسط أفريقيا على التوالي (انظر الوثيقتين E/ICEF/2003/CRP.5 و E/ICEF/CRP.7 على التوالي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more