"regional missions" - Translation from English to Arabic

    • البعثات الإقليمية
        
    • بعثات إقليمية
        
    • للبعثات الإقليمية
        
    • البعثات الموجودة في المنطقة
        
    :: 80 regional training courses and conferences held with the participation of 3,000 staff from the regional missions UN :: تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: 80 regional training and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: عقد 80 جلسة تدريبية ومؤتمر إقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    :: 80 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: عقد 80 حلقة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Sessions are offered through a combination of in-house resources and consultants hosted by UNIFIL, reducing the number of instances in which similar training needs will be met separately by other regional missions. UN وتُقدَّم الدورات عبر مزيج من الموارد الداخلية ومن الاستشاريين الذين تستضيفهم البعثة، مما يخفض عدد الحالات التي تقوم فيها البعثات الإقليمية الأخرى، كل على حدة، بتلبية احتياجاتها من التدريب.
    UNIFIL trainers delivered training sessions to a total of 214 participants at other regional missions UN وقدم مدربو القوة المؤقتة دورات تدريبية لما مجموعه 214 مشاركا في بعثات إقليمية أخرى
    Beyond UNIFIL, the same services are provided on request to regional missions and United Nations agencies. UN وفضلا عن تقديم الخدمات إلى القوة، يجري تقديم الخدمات نفسها إلى البعثات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة بناء على طلبها.
    :: 80 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN :: انعقاد 80 من الدورات التدريبية والمؤتمرات الإقليمية بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    It also ensures that staffing for the Regional Service Centre will be achieved through the redeployment of resources from the regional missions it serves. UN ويكفل هذا الإطار أيضا توفير ملاك من الموظفين للمركز من خلال نقل الموارد من البعثات الإقليمية التي يقدم لها الخدمات.
    The regional Conduct and Discipline Office located in UNIFIL will continue to serve all three regional missions. UN وسيواصل المكتب الإقليمي للسلوك والانضباط، ومقره في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، خدمة البعثات الإقليمية الثلاث.
    The Regional Conduct and Discipline Team located in UNIFIL will continue to serve all three regional missions. UN وسيواصل المكتب الإقليمي للسلوك والانضباط، ومقره في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، خدمة البعثات الإقليمية الثلاث.
    The regional Conduct and Discipline Office located in UNIFIL will continue to serve all three regional missions. UN وسيواصل المكتب الإقليمي للسلوك والانضباط، ومقره في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان خدمة البعثات الإقليمية الثلاث.
    The team also recommended that, when possible, the Office of the United Nations Ombudsman provide services at regional missions and duty stations away from headquarters. UN وأوصى أيضا بأن يوفر مكتب أمين المظالم للأمم المتحدة، ما أمكن، خدماته في البعثات الإقليمية ومراكز العمل خارج المقر.
    42. UNMISS will continue to cooperate closely with other regional missions. UN 42 - ستواصل البعثة تعاونها الوثيق مع البعثات الإقليمية الأخرى.
    150 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN تنظيم 150 دورة تدريبية ومؤتمراً على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    150 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    The meetings also identified mission-specific strategic issues and trends that impact all of the regional missions in the short-term, including their impact on mandate implementation. E. Partnerships and country team coordination UN وسلطت الاجتماعات الضوء أيضا على المسائل والاتجاهات الاستراتيجية الخاصة بكل بعثة التي تؤثر في جميع البعثات الإقليمية على المدى القصير، بما في ذلك تأثيرها على تنفيذ ولاية البعثات.
    150 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    150 regional training sessions and conferences held with participation of 3,000 staff from regional missions UN عقد 150 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية
    Further, the Bank has placed resident missions in Albania, Bulgaria, Hungary, Poland, Romania and the Russian Federation, as well as regional missions in Latvia, Ukraine and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ البنك بعثات مقيمة في الاتحاد الروسي والبانيا وبلغاريا وبولندا ورومانيا وهنغاريا وكذلك بعثات إقليمية في أوزبكستان وأوكرانيا ولاتفيا.
    12. The Panel also conducted regional missions to assess allegations of support provided to armed opposition groups and their potential impact on the conflict. UN 12 - ونظم الفريق أيضا بعثات إقليمية لتقييم الادعاءات القائلة بتلقي جماعات المعارضة المسلحة دعما والأثر الذي يمكن أن تتركه على النزاع.
    The Regional Procurement Office in Entebbe, Uganda, continued to facilitate joint planning and procurement capacity in support of regional missions through consolidated acquisition plans implemented by procurement exercises addressing both regional and international markets. UN وواصل مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، تيسير التخطيط المشترك وقدرة الشراء دعما للبعثات الإقليمية من خلال خطط الاقتناء الموحدة التي تُتبع في عمليات الشراء الموجهة إلى الأسواق الإقليمية والدولية على حد سواء.
    It is estimated that 400 new recruits are trained each year for the regional missions. UN ويتم تدريب ما يقدر بـ 400 موظف مبتدئ جديد كل عام لصالح البعثات الموجودة في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more