"regional non-governmental" - Translation from English to Arabic

    • غير الحكومية الإقليمية
        
    • غير حكومية إقليمية
        
    • إقليمية غير حكومية
        
    • غير الحكومية الاقليمية
        
    • الإقليمية غير الحكومية
        
    • غير الحكومية اﻹقليمية المعنية
        
    The Centre also expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. UN ووسع المركز أيضا أنشطته في مجالي الاتصال والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    regional non-governmental organization consultations UN المشاورات مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية
    The Regional Centre expanded its communications and outreach activities to include academic institutions and regional non-governmental organizations. UN وقام المركز الإقليمي بتوسيع نطاق أنشطته في مجال الاتصالات والتوعية لتشمل المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    Representatives of the Inter-American Institute for Human Rights and regional non-governmental organizations participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلو معهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية إقليمية.
    The Arab Centre for the Independence of the Judiciary and the Legal Profession (ACIJLP) is an Arab regional non-governmental organization based in Cairo since 1997. UN المركز العربي لاستقلال القضاء والمحاماة منظمة عربية إقليمية غير حكومية مقرها القاهرة منذ سنة 1997.
    78. The following regional non-governmental youth organizations have also provided information on their tenth anniversary activities: UN ٧٨ - وقدمت كذلك منظمات الشباب غير الحكومية الاقليمية التالية معلومات بشأن أنشطتها المتعلقة بالذكرى السنوية العاشرة:
    Senior global development consultant for several international organizations, foreign Governments, academic institutions and regional non-governmental organizations. UN مستشارة أقدم في مجال التنمية العالمية لدى عدد من المنظمات الدولية، والحكومات الأجنبية، والمؤسسات الأكاديمية، والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    Steps have been taken to raise awareness and disseminate information on reproductive health issues through a network of regional non-governmental organizations and pilot educational institutions. UN وتقوم الوزارة بالاشتراك مع مجموعة من المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمؤسسات التعليمية الرائدة بنشر المعلومات والمعارف المتعلقة بالصحة الإنجابية.
    77. To expand institutional capabilities, networks of local and regional non-governmental organizations and mass media were created in January 2005 and remain in operation. UN 77 - وبغية زيادة القدرات المؤسسية، أنشئت في كانون الثاني/يناير 2005 شبكات من المنظمات غير الحكومية الإقليمية والمحلية ووسائط الإعلام ما زال عملها مستمراً.
    76. Non-governmental organizations in the region should promote regional initiatives on freedom of association and reinforce acts of solidarity among other regional non-governmental organizations. UN 76 - ينبغي للمنظمات غير الحكومية في المنطقة أن تعزز المبادرات الإقليمية المتخذة بشأن حرية تكوين الجمعيات وأن تدعم جهود التضامن مع المنظمات غير الحكومية الإقليمية الأخرى.
    regional non-governmental organizations should be supported in their efforts to develop networks to promote the Plan. (Agreed) UN وينبغي دعم المنظمات غير الحكومية الإقليمية في جهودها الرامية إلى استحداث شبكات لتعزيز الخطة (متفق عليه)
    In February 2003, Japan had hosted an international symposium on trafficking in children, which had concluded that solving the problem required a comprehensive approach involving Governments, international organizations and regional non-governmental organizations. UN وفي شباط/فبراير 2003، استضافت اليابان ندوة دولية للاتجار في الأطفال، انتهت إلى أن حل المشكلة يتطلب اتباع نهج شامل يضم الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    In particular, the Section has adopted the practice of offering workshops to groups of regional non-governmental organizations on how to apply for consultative status with the Council and how to make optimal use of such status once granted at major conferences. UN فقد دأب القسم، بوجه خاص، على تنظيم حلقات عمل لمجموعات من المنظمات غير الحكومية الإقليمية تناول كيفية تقديم طلبات الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس وسبل الاستخدام الأمثل لذلك المركز، عند منحه لها، في المؤتمرات الرئيسية.
    The meeting was a joint initiative of ECA, AUC, WHO and the regional non-governmental organization, Africa Public Health Financing-15% Campaign. UN وقد كان الاجتماع مبادرة مشتركة بين اللجنة ومفوضية الاتحاد الأفريقي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة غير الحكومية الإقليمية ``حملة تخصيص 15 في المائة للصحة العامة في أفريقيا ' ' .
    20. The Regional Centre enhanced its partnerships with regional and other intergovernmental organizations, including the Association of Southeast Asian Nations and the South Asian Association for Regional Cooperation, as well as such United Nations agencies as UNDP, UNICEF and the United Nations Office on Drugs and Crime, as well as academic institutions and regional non-governmental organizations. UN 20 - وعزز المركز الإقليمي شراكاته مع منظمات حكومية دولية وإقليمية، بما فيها رابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، وكذلك وكالات الأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية.
    Establishment of the Centre: development of its infrastructure and material and human resources; development and implementation of the Centre's core programmes; fund-raising for programmes; profiling the Centre as a regional non-governmental organization. UN إنشاء المركز: إقامة هياكله الأساسية ومواده وموارده الإنسانية؛ وإعداد وتنفيذ البرامج الأساسية للمركز؛ وجمع الأموال لتنفيذ البرامج؛ وإضفاء صفة منظمة غير حكومية إقليمية على المركز.
    56. Several regional non-governmental youth organizations have undertaken projects to prepare for and observe the tenth anniversary (see annex II to the present report). UN ٥٦ - وقامت عدة منظمات غير حكومية إقليمية للشباب بتنفيذ مشاريع للتحضير للذكرى العاشرة والاحتفال بها )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    The Arab Organization for Human Rights was established in 1983 as a regional non-governmental organization. UN أنشئت المنظمة العربية لحقوق الإنسان في عام 1983 كمنظمة إقليمية غير حكومية.
    Prior to the thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women, non-governmental organizations will meet in New York on 13 and 14 March 1995 to bring together non-governmental organizations positions that have been developed at the regional non-governmental organizations meetings and other non-governmental organizations preparatory activities. UN ١٥٩ - وقبل انعقاد الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مركز المرأة، ستجتمع المنظمات غير الحكومية في نيويورك يومي ١٣ و ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥ كي تطرح على صعيد واحد مواقف المنظمات غير الحكومية التي تم التوصل اليها خلال اجتماعات المنظمات غير الحكومية الاقليمية واﻷنشطة التحضيرية اﻷخرى للمنظمات غير الحكومية.
    regional non-governmental organizations should be supported in their efforts to develop networks to promote the International Plan of Action. UN وينبغي دعم المنظمات الإقليمية غير الحكومية في جهودها الرامية إلى استحداث شبكات لتعزيز خطة العمل الدولية.
    118. Regional intergovernmental meetings of ministers responsible for youth, in cooperation with the concerned United Nations regional commissions, regional intergovernmental organizations and regional non-governmental youth organizations, can make particular contributions to the formulation, implementation, coordination and evaluation of action at the regional level, including periodic monitoring of regional youth programmes. UN ٨١١ - ويمكن للاجتماعات الحكومية الدولية الاقليمية التي يعقدها الوزراء المسؤولون عن الشباب أن تقدم، بالتعاون مع ما يعنيه اﻷمر من اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية اﻹقليمية المعنية بالشباب، مساهمات خاصة في وضع الاجراءات على الصعيد الاقليمي وتنفيذها وتنسيقها وتقييمها بما في ذلك الرصد الدوري للبرامج الاقليمية للشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more