"regional organisations in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية في
        
    Co-operation with Regional Organisations in the field of human rights UN التعاون مع المنظمات الإقليمية في ميدان حقوق الإنسان
    The Council of Regional Organisations in the Pacific UN مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ
    As per his mandate priorities, he has engaged closely with Regional Organisations in Africa for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. UN وقد تعاون المقرر الخاص، وفقاً لأولويات ولايته، تعاوناً وثيقاً مع المنظمات الإقليمية في أفريقيا من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على المستوى الوطني.
    The Centre will work on attaining the objectives of the subprogramme in close collaboration with other United Nations entities, as well as international and regional agencies, including the Council of Regional Organisations in the Pacific. UN وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    Leaders also endorsed Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) work on renewable energy and called for continuing exploration of renewables for the region. UN وأيَّد الزعماء أيضا عمل مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ المتعلق بالطاقة المتجددة، ودعوا إلى مواصلة جهود استكشاف الموارد المتجددة في المنطقة.
    The Centre will work on attaining the objectives of the subprogramme in close collaboration with other United Nations entities, as well as international and regional agencies, including the Council of Regional Organisations in the Pacific. UN وسيعمل المركز على تحقيق أهداف البرنامج الفرعي بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى، فضلا عن الوكالات الدولية والإقليمية، بما فيها مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ.
    36. Leaders agreed that the Council of Regional Organisations in the Pacific was to provide full support to member countries in the preparation towards and at the Mauritius Review Meeting. UN 36 - واتفق القادة على أن يقدم مجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ دعما كاملا للدول الأعضاء في الإعداد للاجتماع الاستعراضي في موريشيوس وأثناء الاجتماع.
    60. Leaders also agreed that the Council of Regional Organisations in the Pacific contribute to the Review and for the Eminent Persons Group to also look at the Council's Charter. UN 60 - واتفق القادة أيضا على أن يشارك مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ في الاستعراض، وأن يفحص فريق الشخصيات البارزة ميثاق المجلس كذلك.
    In late 2004, the Geneva Forum published a report entitled, The Role of Regional Organisations in Stemming the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons: Sharing Experience and Drawing Lessons. UN وفي أواخر عام 2004، نشر منتدى جنيف تقريرا عنوانه " دور المنظمات الإقليمية في كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تبادل الخبرات واستخلاص الدروس " .
    63. Leaders also directed the Energy Working Group of the Council of Regional Organisations in the Pacific to review the Pacific Islands Energy Policy and Plan (PIEPP) in light of Palau's initiative to strengthen the renewable energy components of the strategic plan. UN 63 - وكذلك أعطى القادة توجيها للفريق العامل المعني بالطاقة التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ لاستعراض سياسات الطاقة في جزر المحيط الهادئ في ضوء مبادرة بالاو، من أجل تعزيز عناصر الطاقة المتجددة في الخطة الاستراتيجية.
    In November 2006, Tokelau had hosted 10 regional organizations and United Nations agencies in an effort to develop a draft joint United Nations and Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) agencies strategy for Tokelau for the period 2007-2010. UN وقال إن توكيلاو استضافت في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، 10 منظمات إقليمية ووكالات تابعة للأمم المتحدة سعيا منها لوضع مشروع استراتيجية مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة ولمجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ من أجل توكيلاو للفترة 2007- 2010.
    " The Security Council reaffirms the role of Regional Organisations in the prevention, management and resolution of conflicts in accordance with Chapter VIII of the Charter of the United Nations, and the need to strengthen the capacity of Regional Organisations in helping countries recover from conflict. UN " ويعيد مجلس الأمن تأكيد دور المنظمات الإقليمية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة، وضرورة تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية على مساعدة البلدان على التعافي من النزاع.
    89. The Marine Sector Working Group of the Council of Regional Organisations in the Pacific was tasked with developing a regional ocean policy, which was subsequently endorsed in 2002 by the thirty-third Pacific Islands Forum. UN 89 - وكُلّف الفريق العامل المعني بالقطاع البحري، التابع لمجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ بمهمة وضع سياسة إقليمية للمحيطات، وهي سياسة أقرها لاحقا في عام 2002 منتدى جزر المحيط الهادئ في دورته الثالثة والثلاثين.
    that Forum members continue to advocate internationally for immediate reductions and limits to greenhouse gas emissions to the atmosphere at levels that will prevent dangerous interference, consistent with the objective of the UN Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), and that the Council of Regional Organisations in the Pacific continue to provide support at UNFCCC related meetings; UN :: مواصلة أعضاء المنتدى التشجيع دوليا على القيام فورا بتخفيض وفرض قيود على انبعاثات غاز الدفيئة في الغلاف الجوي بنسب تحول دون التأثيرات الخطرة، بما يتفق واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، ومواصلة مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ تقديم الدعم للاجتماعات المتصلة بهذه الاتفاقية؛
    10. Ministers noted the work of the ICT Working Group under the auspices of the Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) and welcomed the consequent regional co-operation mechanisms that have evolved to the benefit of both member governments and regional organisations through the provision of unbiased and constructive technical advice and assistance for policy development and planning. UN 10 - أحاط الوزراء علما بأعمال الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت إشراف مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، وأعربوا عن ترحيبهم بآليات التعاون الإقليمي التي انبثقت عن ذلك وأفادت الحكومات الأعضاء والمنظمات الإقليمية على السواء من خلال تقديم المساعدة والمشورة الفنية البناءة بشأن وضع السياسة العامة والتخطيط.
    During its visit to Fiji and Samoa, the delegation noted the broad scope of cooperation between the United Nations organizations (including UNDP and UNFPA) and the Council of Regional Organisations in the Pacific (CROP) agencies, including the Secretariat for the Pacific Community (SPC), the Pacific Islands Forum Fisheries Agency (FFA), as well as the Secretariat of the Pacific Regional Environmental Programme (SPREP). UN وقد لاحظ الوفد، أثناء زيارته إلى فيجي وساموا، اتساع نطاق التعاون بين منظمات الأمم المتحدة (بما فيها البرنامج الإنمائي وصندوق السكان) والوكالات الأعضاء في مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، بما فيها أمانة جماعة المحيط الهادئ، ووكالة مصائد الأسماك التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ، فضلاً عن أمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more