"regional organizations and individual" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الإقليمية وفرادى
        
    • والمنظمات الإقليمية وفرادى
        
    However, progress is being made by some regional organizations and individual countries. UN ومع ذلك تحرز بعض المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان تقدماً في هذا الشأن.
    Visits and interaction with regional organizations and individual Member States. UN زيارة وحواراً مع المنظمات الإقليمية وفرادى الدول الأعضاء.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في مجال صياغة الصكوك التي تسن قوانين موحدة، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Human rights treaty bodies, regional organizations and individual researchers had also been involved. UN وأضافت أن هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات والمنظمات الإقليمية وفرادى الباحثين قد شاركوا أيضاً في هذه العملية.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في مجال صياغة الصكوك التي تسن قوانين موحدة، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القوانين الموحدة، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بتعليقات وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل اجتماعات إعلامية للمسؤولين وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل اجتماعات إعلامية للمسؤولين وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القانون الموحد، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN التقنيين في مجال التشريع.وستُقدَّم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة على صياغة الصكوك التي تسن نصوص القوانين الموحدة، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN وستقدم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة في صياغة الصكوك التي تسن نصوص القوانين الموحدة، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    Such assistance will be based on requests from regional organizations and individual countries, and will be provided in the form of briefings to officials, training and direct assistance in the drafting of instruments enacting uniform law texts, supported by commentaries, guides to enactment and information notes prepared by the Division. UN التقنيين في مجال التشريع.وستُقدَّم هذه المساعدة بناء على الطلبات التي ترد من المنظمات الإقليمية وفرادى البلدان، وستأخذ شكل إحاطات إعلامية للمسؤولين، وتدريب ومساعدة مباشرة على صياغة الصكوك التي تسن نصوص القوانين الموحدة، وسيجري دعم ذلك بشروح وأدلة لسن القوانين ومذكرات إعلامية تعدها الشعبة.
    The Section continues to strengthen communication and outreach to Member States, civil society, regional organizations and individual women with a view to expanding the pool of potentially qualified female candidates, and strives to ensure that shortlists forwarded for the Secretary-General's consideration include female candidates. UN وما زال القسم يعزز الاتصال والتوعية الموجهَين إلى الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية وفرادى النساء بغية توسيع نطاق مجموعة المرشحات المحتمل أن تتوافر فيهن المؤهلات اللازمة، ويسعى إلى ضمان إدراج مرشحات في القوائم المختصرة التي تحال إلى الأمين العام للنظر فيها.
    Expressing regret that the peacekeeping efforts of the United Nations, the regional organizations and individual countries to promote negotiations between the opposing parties in Afghanistan have not yet achieved positive results, UN وإذ نعرب عن أسفنا لأن الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفرادى البلدان من أجل إحلال السلام، وبهدف بدء عملية المفاوضات بين الأطراف المتنازعة في أفغانستان، لم تأت بنتائج واضحة حتى الآن،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more