"regional organizations and institutions" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والمؤسسات الإقليمية
        
    • والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
        
    • للمنظمات والمؤسسات الإقليمية
        
    • والمنظمات والمؤسسات الاقليمية
        
    Strengthening and expanding partnerships with regional organizations and institutions will remain a priority dimension of her mandate. UN وسيظل تعزيز وتوسيع نطاق الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية بُعداً ذا أولوية في ولايتها.
    Suriname values the contribution and initiatives of the various regional organizations and institutions with regard to the manifold aspects of international migration. UN وتثمّن سورينام مشاركة ومبادرات مختلف المنظمات والمؤسسات الإقليمية المتصلة بالجوانب المتعددة للهجرة الدولية.
    58. The strengthening of collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy. UN ٥٨ - يشكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة.
    Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    In the conduct of his activities, the Special Adviser and his office maintained contact with civil society and non-governmental organizations as well as with regional organizations and institutions. UN وظل المستشار الخاص ومكتبه على اتصال مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    At this important annual forum, regional organizations and institutions assess progress, reflect on trends and common concerns, share planned initiatives and identify opportunities for cross-regional cooperation. UN وفي هذا المنتدى السنوي الهام، تقيِّم المنظمات والمؤسسات الإقليمية التقدم المحرز، وتفكر في الاتجاهات السائدة والشواغل المشتركة، وتتبادل المبادرات المخطط لها، وتحدد فرص التعاون المشترك بين الأقاليم.
    Shocked by the virtual invisibility of child maltreatment and the high incidence of early and forced marriage, she asked the Special Representative on Violence against Children how the strengthening of collaboration with regional organizations and institutions had contributed to increased protection for children. UN وإذ أعربت عن شعورها بالصدمة لعدم تسليط الضوء على سوء معاملة الأطفال، وشيوع الزواج المبكر والزواج القسري، فإنها سألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عن كيفية مساهمة تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية في زيادة حماية الأطفال.
    C. Institutionalizing strategic alliances with regional organizations and institutions UN جيم- إضفاء الطابع المؤسسي على التحالفات الاستراتيجية مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية
    C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process UN جيم- إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية
    14. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 14 - ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    88. With that aim, the Special Representative took part in strategic, high-level regional conferences and has pursued the strengthening of partnerships with regional organizations and institutions. UN 88 - ولهذا الهدف، شاركت الممثلة الخاصة في المؤتمرات الإقليمية الاستراتيجية الرفيعة المستوى وواصلت تعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    C. regional organizations and institutions UN جيم - المنظمات والمؤسسات الإقليمية
    11. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 11- ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    11. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 11 - ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    The Union calls for the strengthening of United Nations peacekeeping and crisis management capabilities, including through improved coordination in the field and at Headquarters, as well as between the field and Headquarters, and by strengthening cooperation with regional organizations and institutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة على حفظ السلام وإدارة الأزمات، بما في ذلك عن طريق تحسين التنسيق في الميدان وفي المقار، فضلا عن تحسين التنسيق بين الميدان والمقار، وعن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process 106 - 107 22 UN جيم - إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية 106-107 28
    B. Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN باء - ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    The Deputy Managing Director of the WTO also addressed the General Assembly on this occasion, along with senior officials of the United Nations system and regional organizations and institutions. UN وكذلك ألقى وكيل المدير الإداري لمنظمة التجارة العالمية كلمة في الجمعية العامة في هذه المناسبة، إلى جانب كبار المسؤولين من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    Cooperative arrangements with United Nations and regional organizations and institutions UN ترتيبات التعاون مع الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية
    The survey was developed in close collaboration with a wide range of partners, including governments, United Nations agencies, regional organizations and institutions, and civil society organizations. UN وقد أُعدت الدراسة بتعاون وثيق مع عدد كبير من الشركاء، من بينهم الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Special Representative emphasized that violence against children had been prioritized in the political agenda of regional organizations and institutions around the world, and important commitments and declarations had been adopted by Governments in all regions. UN وشددت الممثلة الخاصة على أن العنف ضد الأطفال مُنح أولوية في البرنامج السياسي للمنظمات والمؤسسات الإقليمية في جميع أنحاء العالم، وقد اعتمدت الحكومات في جميع المناطق التزامات وإعلانات هامة.
    (ii) Strengthen the coordination and networking of the various national centres, regional organizations and institutions, and international organizations working in areas of science and technology in order to facilitate information flows, database creation and access, and greater collaboration and technical cooperation in programmes. UN `٢` تعزيز التنسيق بين مختلف المراكز الوطنية والمنظمات والمؤسسات الاقليمية والمنظمات الدولية العاملة في مجالات العلم والتكنولوجيا، وربطها بالشبكات من أجل تيسير تدفق المعلومات وانشاء قواعد البيانات وتوفير إمكانية الوصول اليها، وزيادة الاشتراك والتعاون التقني في البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more