"regional organizations or arrangements" - Translation from English to Arabic

    • منظمات أو ترتيبات إقليمية
        
    • المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية
        
    • المنظمات أو الترتيبات الاقليمية
        
    • منظمات أو ترتيبات اقليمية
        
    • والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية
        
    " Member States ... acting nationally or through regional organizations or arrangements ... to take all necessary measures ... to protect civilians and civilian populated areas under threat of attack " (resolution 1973 (2011), para. 4). UN " الدول الأعضاء ... وهي تتصرف على الصعيد الوطني أو عن طريق منظمات أو ترتيبات إقليمية ... باتخاذ جميع التدابير اللازمة ... لحماية المدنيين والمناطق الآهلة بالسكان المدنيين المعرضين لخطر الهجمات " (القرار 1973 (2011)، الفقرة 4).
    The Panel, inter alia, considered the role of regional organizations or arrangements in fisheries management. UN ونظر الاجتماع في جملة أمور منها دور المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية في إدارة مصائد اﻷسماك.
    In some cases, regional organizations or arrangements can play an important role in the implementation of the use of force. UN وفي بعض الحالات يمكــن أن تقوم المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية بدور هام في تنفيذ استخدام القوة.
    There is also considerable agreement on the objectives and the role of regional organizations or arrangements in respect of the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN وهناك أيضا اتفاق إلى حد بعيد بشأن أهداف ودور المنظمات أو الترتيبات الاقليمية فيما يتعلق بحفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    A more important role should be given to preventive diplomacy, which can be carried out by regional organizations or arrangements such as the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). UN فلابد من إعطاء دور أهم للدبلوماسية الوقائية، التي يمكن أن تقوم بها منظمات أو ترتيبات اقليمية مثل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Given the scope and complexity of the challenges facing the international community, GUUAM firmly believes that enhanced cooperation between the United Nations and regional organizations or arrangements is absolutely indispensable in dealing with many of them. UN ونظرا لمدى وتعقد التحديات التي تواجه المجتمع الدولي، فإن مجموعة " غووام " تعتقد اعتقادا راسخا أن تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لا غنى عنه إطلاقا في التعامل مع كثير من تلك التحديات.
    “4. The leadership of each regional group would keep its members of the Board and alternates informed about any relevant preventive activities of the regional organizations or arrangements in the region. UN " ٤ - وتوالي قيادة كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية إبقاء اﻷعضاء والمناوبين المنتمين إليها في المجلس على علم بأي أنشطة وقائية ذات صلة تضطلع بها المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية في المنطقة.
    Contemporary operations tend to be highly complicated multidimensional undertakings, involving not only military, but also civilian specialists, and are often carried out in cooperation with regional organizations or arrangements, humanitarian organizations and numerous other agencies. UN فالعمليات المعاصرة تتجه الى أن تكون أعمالا متعددة اﻷبعاد، بالغة التعقيد، ولا تقتصر على المتخصصين العسكريين بـــل تشمـــل المدنيين منهم أيضا وغالبا ما تنفذ بالتعاون مع المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية ومع المنظمات اﻹنسانية والعديد من الوكالات اﻷخرى.
    " 7. The leadership of each regional group would keep its members of the Board and alternates informed about any relevant preventive activities of the regional organizations or arrangements in the region. UN " ٧ - وتوالي قيادة كل مجموعة من المجموعات اﻹقليمية إبقاء اﻷعضاء والمناوبين المنتمين إليها في المجلس على علم بأي أنشطة وقائية ذات صلة تضطلع بها المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية في المنطقة.
    Bearing in mind the observations in your report, they invite you to contact Member States in order to establish whether they are ready, individually or through regional organizations or arrangements, to make qualified personnel available to act as observers along the borders of Bosnia and Herzegovina and to continue to explore all possibilities for implementation of the border monitors concept. UN وإذ يضع أعضاء المجلس في اعتبارهم تلك الملاحظات الواردة في تقريركم ، فإنهم يطلبون منكم أن تتصلوا بالدول اﻷعضاء من أجل معرفة ما إذا كانت مستعدة، على أساس فردي أو عن طريق المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية لتوفير اﻷفراد المؤهلين للعمل كمراقبين على امتداد حدود البوسنة والهرسك، ولمواصلة استكشاف جميع الامكانيات لتنفيذ المفهوم القائم على وجود أشخاص يرصدون الحدود.
    Before deciding to try to implement this option, the Security Council might wish to establish whether Member States individually, or through their respective regional organizations or arrangements, would in reality be ready to make available the qualified staff required. UN وقبل أن يبت المجلس في محاولة تنفيذ هذا الخيار، فقد يرغب في تقرير ما اذا كانت الدول اﻷعضاء، منفردة أو من خلال المنظمات أو الترتيبات الاقليمية لكل منها، مستعدة في الواقع ﻹتاحة الموظفين المؤهلين المطلوبين.
    The price of any such development would be borne disproportionately by smaller and less powerful States, which would lose some of the protection afforded by the United Nations and would be most likely to be the targets of coercive measures taken under the auspices of regional organizations or arrangements. UN واختتم كلامه قائلا إن أي تطورات من هذا القبيل ستدفع ثمنها بصورة مجحفة الدول اﻷصغر واﻷضعف، التي ستخسر جانبا من الحماية التي توفرها اﻷمم المتحدة، والتي ستكون على اﻷرجح أهدافا للتدابير القسرية المتخذة تحت رعاية المنظمات أو الترتيبات الاقليمية.
    In addition, Article 54 makes it clear that the Security Council shall at all times be kept fully informed of activities undertaken by regional organizations or arrangements for the maintenance of international peace and security. UN هذا باﻹضافة الى ما قررته المادة الرابعة والخمسون من أن مجلس اﻷمن يجب أن يحاط دوما وبشكل كامل بالمعلومات المتعلقة بما يجري من أعمال لحفظ السلم واﻷمن الدوليين بواسطة منظمات أو ترتيبات اقليمية.
    118. In addition the Panel cooperates with Member States (in particular those in the region), regional organizations or arrangements (the African Union, ECOWAS, NATO), other international organizations, such as the World Bank, the International Monetary Fund, INTERPOL, civil society and non-governmental organizations. UN 118 - وإضافة إلى ذلك، يتعاون الفريق مع الدول الأعضاء (وبخاصة دول المنطقة)، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية (الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومنظمة حلف شمال الأطلسي) والمنظمات الدولية الأخرى، مثل البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more