"regional participation" - Translation from English to Arabic

    • المشاركة الإقليمية
        
    • للمشاركة الإقليمية
        
    The chart of submissions to the United Nations Register of Conventional Arms will also be featured, together with a graph showing regional participation in the Register. UN وسوف يشمل الجزء المذكور أيضا خارطة بالبيانات المقدمة سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية إلى جانب عرض بياني يوضح المشاركة الإقليمية في هذا السجل.
    The Group expressed the hope that increased regional participation and efforts to update and develop the Register will be mutually reinforcing. UN وأعرب الفريق عن أمله في أن زيادة المشاركة الإقليمية والجهود المبذولة لاستكمال وتطوير السجل ستعزز بعضها البعض.
    3. The pattern of regional participation was as follows: UN 3- وكان شكل المشاركة الإقليمية على النحو التالي:
    3. The pattern of regional participation was as follows: UN 3- وكان شكل المشاركة الإقليمية على النحو التالي:
    All those closely involved in the preparations for the Conference agreed that regional participation should be equitable. UN واتفق جميع المشاركين عن قرب في العمليات التحضيرية للمؤتمر على ضرورة تساوي المشاركة الإقليمية.
    Action should be taken at the national level, but the implementation of networks and policies should foster regional cooperation and thus regional participation in the new industrial world economy. UN وينبغي التحرُّك على الصعيد الوطني، لكن ينبغي أيضاً أنْ يؤدِّي تنفيذ الشبكات والسياسات إلى تعزيز التعاون الإقليمي وبالتالي المشاركة الإقليمية في الاقتصاد الصناعي العالمي الجديد.
    They can also ensure political recognition of diversity through the devolution of powers, including the establishment of territorial chambers to guarantee regional participation in State governance and the assignment of meaningful roles for regional administrations. UN ويمكنها أيضا أن تكفل الاعترافَ السياسي بالتنوع عن طريق تفويض السلطات، ويشمل ذلك إنشاء دوائر إقليمية لضمان المشاركة الإقليمية في حكم الدولة وتخصيص أدوار لها قيمة للإدارات الإقليمية.
    The level of engagement by Heart of Asia countries and its supporters has outpaced initial expectations, owing to the strong multilateral character of the process, with regional participation, Afghan leadership and international support. UN وبفضل قوة طابع تعدد الأطراف الذي تتسم به العملية، مع المشاركة الإقليمية والقيادة الأفغانية والدعم الدولي، جاء مستوى المشاركة من جانب بلدان منطقة قلب آسيا والجهات الداعمة لها فائقا للتوقعات الأولية.
    regional participation in global programmes UN بــاء - المشاركة الإقليمية في البرامج العالمية
    B. regional participation in global programmes UN باء - المشاركة الإقليمية في البرامج العالمية
    However, in order to achieve those objectives we must streamline, modernize and reform the entire multilateral international system, a process that States must support through respect for and compliance with the resolutions adopted, without neglecting genuine and effective equitable regional participation. UN بيد أننا، لكي نحقق تلك الأهداف، لا بد أن نوحد النظام الدولي المتعدد الأطراف بأسره ونحدثه ونصلحه، وهي عملية يجب أن تدعمها الدول من خلال احترام القرارات المتخذة والامتثال لها، دون تجاهل المشاركة الإقليمية المنصفة والحقيقية والفعالة.
    :: regional participation in the Register, 1992-2004 UN :: المشاركة الإقليمية في السجل، 1992-2004
    The executive board may draw on [outside] [experts][expertise] for [dealing with] [advice on] technical and methodological matters, as appropriate and in a manner that reflects balanced regional participation[.][, subject to strict compliance with the rules set forth in Appendix H concerning avoidance of conflicts of interest]. UN 26 - للمجلس التنفيذي أن يعتمد على [خبراء] [خبرة] [من الخارج] للقيام [بالتعامل مع] [المشورة بشأن] المسائل التقنية والمنهجية، حسب الإقتضاء، وبأسلوب يعكس المشاركة الإقليمية المتوازنة [.] [، رهناً بالإمتثال الدقيق للقواعد المبينة في التذييل حاء فيما يتعلق بتجنب تضارب المصالح].
    The Council members who spoke during the meeting expressed their satisfaction at the completion of the second phase of the weapons collection plan. They welcomed the additional regional participation on the part of Australia, New Zealand, Vanuatu and Fiji through the Bougainville Transitional Team. UN أما أعضاء المجلس الذين تحدثوا خلال الجلسة فقد عبروا عن سعادتهم لانتهاء المرحلة الثانية من خطة جمع الأسلحة، ورحبوا بالمزيد من المشاركة الإقليمية من قِبَل أستراليا ونيوزيلندا وفانواتو، وفيجي من خلال الفريق الانتقالي في بوغانفيل.
    Partner networks and data compilation have both been strengthened for GEO-3, liaison with other global report producers has been increased and coordination and production activities have been further decentralized to enhance regional participation. UN وتمت تقوية الشبكات الشريكة وتعزيز تجميع البيانات من أجل GEO - 3 وزيد الاتصال مع منتجي التقارير العالمية الأخرى كما تم نزع مزيدٍ من المركزية عن أنشطة التنسيق والإنتاج من أجل زيادة المشاركة الإقليمية.
    4. As a result of the increase in the number of States parties, the pattern of regional participation has changed somewhat, the number of parties in each region is now as follows: UN 4- ونتيجة لزيادة عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تغير شكل المشاركة الإقليمية نوعاً ما، فأصبح عدد الأطراف في كل منطقة على النحو التالي:
    7. As a result of increase in the number of States parties, the pattern of regional participation has changed somewhat, there now being the following number of parties in each of the regions: UN 7- ونتيجة لارتفاع عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تغير شكل المشاركة الإقليمية نوعاً ما، حيث أصبح عدد الأطراف في كل منطقة على النحو التالي:
    7. As a result of increase in the number of States parties, the pattern of regional participation has changed somewhat, there now being the following number of parties in each of the regions: UN 7- ونتيجة لارتفاع عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تغير شكل المشاركة الإقليمية نوعاً ما، حيث أصبح عدد الأطراف في كل منطقة على النحو التالي:
    4. As a result of the increase in the number of States parties, the pattern of regional participation has changed somewhat, the number of parties in each region is now as follows: UN 4- ونتيجة لزيادة عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري، تغير شكل المشاركة الإقليمية نوعاً ما، حيث أصبح عدد الأطراف في كل منطقة على النحو التالي:
    Undefined 61. Regional participation: The highest number of events were registered in regions I (26 per cent) and IV (25 per cent). UN ٦١ - المشاركة الإقليمية: سُجّل أكبر عدد من الأنشطة في فئة المنطقة الأولى (26 في المائة) وفئة المنطقة الرابعة (25 في المائة).
    (g) Programmatic and technical support for regional participation in the clean fuel and sustainable energy initiatives. UN (ز) دعم برنامجي وتقني للمشاركة الإقليمية في مبادرتي الطاقة النظيفة والطاقة المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more