"regional parties of" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف الإقليمية
        
    • الأطراف في المنطقة
        
    • اﻷطراف الاقليمية
        
    6. Call upon all NPT members, in particular Nuclear Weapon States, to extend cooperation and exert utmost efforts towards ensuring establishment by regional parties of a Middle East Zone Free of Nuclear Weapons and all other weapons of mass destruction. UN 6- يهيب بجميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بتمديد التعاون وأن تبذل قصارى جهودها في سبيل ضمان قيام الأطراف الإقليمية بجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل.
    His delegation welcomed the progress that had been made towards the conclusion of regional nuclear-weapon-free zones and reiterated the call made in the 1995 " Resolution on the Middle East " for cooperation to ensure the early establishment by regional parties of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتقدم المحرز نحو إكمال المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية، وكرر الدعوة الموجهة في " القرار المتعلق بالشرق الأوسط " الصادر في عام 1995، من أجل التعاون في سبيل كفالة تعجيل الأطراف الإقليمية بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    49. Operative paragraph 6: Calls upon all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular Nuclear Weapon States, to extend cooperation and exert utmost efforts towards ensuring establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN 49 - الفقرة 6 من المنطوق: يطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبخاصة الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمد يد التعاون وأن تبذل قصارى جهودها من أجل كفالة قيام الأطراف الإقليمية بجعل منطقة الشرق الأوسط منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة الدمار الشامل.
    6. Call upon all States parties to the NPT, and in particular the nuclear-weapons States, to extend co-operation and support efforts towards the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 6 - تطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمـد يــد التعاون والدعم للجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في المنطقة على التبكير بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها.
    " 11. The Conference reiterates the call on all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN " 12 - ويؤكد المؤتمر مجددا دعوة جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى إبداء تعاونها وبذل قصاراها بهدف كفالة قيام الأطراف في المنطقة في وقت مبكر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها، في الشرق الأوسط.
    There appears to be a general understanding, between the regional parties, of the need for comprehensive and far-reaching verification in a future nuclear-weapon-free zone. UN ويبدو أن هناك تفاهم عام بين اﻷطراف الاقليمية حول الحاجة الى نظام تحقق شامل وبعيد المدى للمنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية التي قد تنشأ في المستقبل.
    The Council decision also called upon all States parties to NPT, in particular the nuclear-weapon States parties, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts towards the establishment by regional parties of an effectively verifiable Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery systems, in keeping with the 1995 resolution on the Middle East. UN ودعا قرار المجلس أيضا جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية، إلى مد يد التعاون وبذل قصارى الجهود من أجل قيام الأطراف الإقليمية بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها فعلياً، وذلك تمشياً مع القرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط.
    9. The States parties, and in particular the depositories of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, reaffirm their commitment to extend their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East nuclear-weapon-free zone as a step towards a Middle East zone free of all weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ٩ - تعيد الدول الأطراف، وعلى الأخص الدول الوديعة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، تأكيد التزامها ببذل أقصى جهودها بغية ضمان قيام الأطراف الإقليمية في وقت مبكر بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط كخطوة نحو إقامة منطقة خالية من جميع أسلحة التدمير الشامل ونظم توصيلها في الشرق الأوسط.
    31. calling also upon all States Parties, and in particular the nuclear-weapon States Parties, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts towards the establishment by regional parties of an effectively verifiable Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery systems, in keeping with the 1995 NPT Resolution on the Middle East; UN 31 - يهيب أيضا بجميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعاون وأن تبذل قصارى جهدها لكي تتمكن الدول الأطراف الإقليمية من إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها فعليا، وذلك تمشيا مع قرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 بشأن الشرق الأوسط؛
    31. calling also upon all States Parties, and in particular the nuclear-weapon States Parties, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts towards the establishment by regional parties of an effectively verifiable Middle East zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their delivery systems, in keeping with the 1995 NPT Resolution on the Middle East; UN 31 - يهيب أيضا بجميع الدول الأطراف، ولا سيما الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية، أن تتعاون وأن تبذل قصارى جهدها لكي تتمكن الدول الأطراف الإقليمية من إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها فعليا، وذلك تمشيا مع قرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 بشأن الشرق الأوسط؛
    12. The Conference reiterates the call on all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 12 - ويؤكد المؤتمر مجددا دعوة جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى إبداء تعاونها وبذل قصاراها بهدف كفالة قيام الأطراف في المنطقة في وقت مبكر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها، في الشرق الأوسط.
    12. The Conference reiterates the call on all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 12 - ويؤكد المؤتمر مجددا دعوة جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى إبداء تعاونها وبذل قصاراها بهدف كفالة قيام الأطراف في المنطقة في وقت مبكر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها، في الشرق الأوسط.
    11. The Conference reiterates the call on all States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in particular the nuclear-weapon States, to extend their cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 11 - ويؤكد المؤتمر مجددا دعوة جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، إلى إبداء تعاونها وبذل قصاراها بهدف كفالة قيام الأطراف في المنطقة في وقت مبكر بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها، في الشرق الأوسط.
    6. Call upon all States parties to the NPT, and in particular the nuclear-weapons States, to extend co-operation and support efforts towards the early establishment by regional parties of a Middle East zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction and their delivery systems. UN 6 - يطلب إلى جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تمد يد التعاون والدعم للجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف في المنطقة على الاضطلاع في وقت مبكر بإنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجيمع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ونظم إيصالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more