United Nations and regional peacekeeping missions were often deployed in the midst of ongoing internal conflicts. | UN | فبعثات الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام الإقليمية يتم نشرها في كثير من الأحيان في خضم نـزاعات داخلية جارية. |
The United Nations, in collaboration with Member States, should arrange regional exchanges of experiences and best practices, which could prove useful for a more rapid organization of regional peacekeeping operations. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تقوم، بالتعاون مع الدول الأعضاء، بترتيب تبادل إقليمي للخبرات وأفضل الممارسات، التي قد يثبت أنها مفيدة لزيادة التعجيل بتنظيم عمليات حفظ السلام الإقليمية. |
It was also quite likely that there would be a phased withdrawal of the regional peacekeeping force. | UN | ومن المحتمل تماما أيضا أن يحدث انسحاب تدريجي لقوات حفظ السلام الإقليمية. |
The need for more support for regional peacekeeping efforts was stressed by a number of delegations. | UN | وشدد عدد من الوفود على الحاجة إلى تقديم مزيد من الدعم للجهود الإقليمية لحفظ السلام. |
The work of the various regional peacekeeping training centres warranted encouragement in that connection. | UN | وقال إن العمل الذي تقوم به مختلف مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام جدير بالتشجيع في هذا الصدد. |
In addition, regional peacekeeping efforts should be strictly based on the principles of the Charter of the United Nations and subject to the control of the Security Council. | UN | وأضاف أن الجهود الإقليمية في مجال حفظ السلام ينبغي أن تستند تماما إلى مبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأن تخضع لمراقبة مجلس الأمن. |
MINURCA replaced the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreement, a regional peacekeeping force. | UN | وقد حلّت هذه البعثة محل بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، وهي قوة إقليمية لحفظ السلام. |
(ii) The number of structural arrangements with/among regional organizations to promote regional peacekeeping capacities | UN | ' 2` عدد الترتيبات الهيكلية المبرمة مع المنظمات الإقليمية أو فيما بينها من أجل تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام |
regional peacekeeping efforts should be based strictly on the principles of the Charter of the United Nations and should be pursued in consultation with all countries concerned. | UN | ويجب أن تلتزم جهود حفظ السلام الإقليمية بدقة بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، وأن تجرى بالتشاور مع جميع البلدان المعنية. |
While the regional peacekeeping forces had clear norms which they had to respect and a clear line of command, that transparency was not found in military security companies, and responsibility was difficult to determine. | UN | ففي حين أن قوات حفظ السلام الإقليمية لديها قواعد واضحة يتعين عليها احترامها وتسلسل قيادة واضح، فإن تلك الشفافية لا وجود لها في شركات الأمن العسكرية، ومن الصعب تحديد المسؤولية فيها. |
Financing options are not difficult to identify and are generally well known, particularly in the case of mounting regional peacekeeping missions in Africa. | UN | وخيارات التمويل لا يصعب تحديدها وهي عموما معروفة تماما، وبخاصة في حالة تشكيل بعثات حفظ السلام الإقليمية في أفريقيا. |
In that connection, her delegation welcomed United Nations efforts to augment regional peacekeeping efforts by the African Union. | UN | وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يرحّب بجهود الأمم المتحدة لتعزيز جهود حفظ السلام الإقليمية التي يقوم بها الاتحاد الأفريقي. |
regional peacekeeping exercises supported | UN | عمليات حفظ السلام الإقليمية التي قدم لها الدعم |
It was contended that regional peacekeeping missions authorized by the Security Council, such as the African Union Mission in Somalia (AMISOM), are often not provided sufficient financial and logistical support. | UN | وذُكر بأنه غالبا ما لا تحظى بعثات حفظ السلام الإقليمية التي يأذن بها مجلس الأمن، مثل بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بما يكفي من الدعم المالي واللوجستي. |
The Peace and Security Council reiterated its call for a more predictable, sustained and flexible financial mechanism in support of regional peacekeeping operations authorized by the United Nations. | UN | وكرر مجلس السلام والأمن دعوته لإنشاء آلية مالية تتسم بقدر أكبر من قابلية التنبؤ والاستدامة والمرونة دعماً لعمليات حفظ السلام الإقليمية التي تأذن بها الأمم المتحدة. |
A number of delegations also highlighted the importance of regional peacekeeping training centres. | UN | وركز عدد من الوفود أيضا، على أهمية مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام. |
A number of delegations also highlighted the importance of regional peacekeeping training centres. | UN | وركز عدد من الوفود أيضا، على أهمية مراكز التدريب الإقليمية لحفظ السلام. |
Members of the Council, in a cooperative partnership, can provide resources for regional peacekeeping. | UN | ويمكن لأعضاء المجلس، في شراكة تعاونية، أن يوفروا الموارد للعمليات الإقليمية لحفظ السلام. |
5 visits to peacekeeping operations, national/regional peacekeeping training institutions and the headquarters of organizations to advise on cross-cutting and emerging policy issues in peacekeeping | UN | القيام بـ 5 زيارات إلى عمليات حفظ السلام ومؤسسات التدريب الوطنية/الإقليمية في مجال حفظ السلام ومقار المنظمات، لتقديم المشورة بشأن المسائل السياساتية الشاملة والمستجدة في مجال حفظ السلام |
At the Summit on United Nations Peacekeeping held on the sidelines of the sixty-ninth session of the General Assembly in September 2014, Indonesia had pledged to host a regional meeting to strengthen the coordination of regional peacekeeping capacities. | UN | وفي مؤتمر القمة المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، الذي عقد على هامش دورة الجمعية العامة التاسعة والستين في أيلول/سبتمبر 2014، تعهدت إندونيسيا باستضافة اجتماع إقليمي لتعزيز تنسيق القدرات الإقليمية في مجال حفظ السلام. |
There have also been further efforts by the Southern African Development Community (SADC) to build a regional peacekeeping capacity. | UN | كما بذلت جهود أخرى من جانب الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لبناء قدرة إقليمية لحفظ السلام. |
MINURCA replaced the Inter-African Mission to Monitor the Implementation of the Bangui Agreement (MISAB), a regional peacekeeping force. | UN | وقد حلّت هذه البعثة محل بعثة البلدان الأفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي وهي قوة إقليمية لحفظ السلام. |
The main focus of training will be on providing training support to the emerging troop-contributing countries, and the enhancing of regional peacekeeping capacities. | UN | وسيركز التدريب بشكل رئيسي على تقديم الدعم في مجال التدريب إلى البلدان الجديدة المساهمة بقوات، وعلى تعزيز القدرات الإقليمية على حفظ السلام. |
As reflected in section II above, UNMIS has and will continue to seek strengthened cooperation with other regional peacekeeping and special political missions, particularly those in Darfur, the Democratic Republic of Congo and Burundi, on issues of common concern. | UN | كما يتبين في الجزء الثاني أعلاه، سعت البعثة وستواصل السعي إلى تعزيز التعاون مع حفظة السلام الإقليميين الآخرين والبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما تلك الموجودة في دارفور وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي في مجال المسائل ذات الاهتمام المشترك. |