"regional plan of action" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الإقليمية
        
    • خطة عمل إقليمية
        
    • وخطة العمل الإقليمية
        
    • لخطة العمل الإقليمية
        
    • وخطة عمل إقليمية
        
    • خطة العمل الاقليمية
        
    • خطة عمل اقليمية
        
    • لخطة عمل إقليمية
        
    Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development UN خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development UN خطة العمل الإقليمية المتعلقة بالسكان والتنمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. UN وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام.
    The meeting reviewed the implementation of the Programme of Action in the Pacific region and adopted a Regional Plan of Action on its further implementation. UN واستعرض الاجتماع تنفيذ برنامج العمل في منطقة المحيط الهادئ واعتمد خطة عمل إقليمية بشأن مواصلة تنفيذ البرنامج.
    In West Africa, UNODC supported the Economic Community of West African States (ECOWAS) in the development of a Regional Plan of Action on drug control. UN وفي غرب أفريقيا دعم المكتبُ الجماعةَ الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن مراقبة المخدرات.
    Study on the advances made in Latin America and the Caribbean in the implementation of the Habitat Agenda and of the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Human Settlements UN دراسة عن الإنجازات التي حققتها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المستوطنات البشرية
    He emphasized the novel approach taken by the members of the Initiative in conceiving the Regional Plan of Action as a living and non-binding document. UN وشدد على النهج الجديد الذي اتخذته الدول الأعضاء في المبادرة في تصورها لخطة العمل الإقليمية بوصفها وثيقة حية وغير ملزمة.
    Its efforts have focused on identifying private tourism sector partners active in the region and involving them in the implementation of the Regional Plan of Action. UN وتركزت جهودها على تحديد شركاء من قطاع السياحة الخاص النشطاء في المنطقة، وإشراكهم في تنفيذ خطة العمل الإقليمية.
    At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. UN وفي تلك الدورة، أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام.
    The seminar adopted the Regional Plan of Action for the Alleviation of Feminization of Poverty. UN واعتمدت الحلقة الدراسية خطة العمل الإقليمية للتخفيف من تأنيث الفقر.
    The technical secretariat undertook the drafting of a Regional Plan of Action for the Committee with the aim of disseminating principles of international humanitarian law. UN وقامت الأمانة الفنية للجنة القومية بإعداد خطة العمل الإقليمية للجنة بهدف نشر مبادئ القانون الإنساني الدولي.
    At that session, the Commission approved the above-mentioned Regional Plan of Action, which had been adopted in Havana in the same year. UN وفي تلك الدورة أقرت اللجنة الاقتصادية خطة العمل الإقليمية المذكورة أعلاه المعتمدة في هافانا في نفس العام.
    It was essential to create new security zones, and to give priority to the work of UNODC in Central Asia, especially through the Regional Plan of Action to control the flow of drugs. UN ومما له أهمية أساسية إقامة مناطق أمنية جديدة، وإعطاء الأولوية لعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في آسيا الوسطى، وبخاصة من خلال خطة العمل الإقليمية للسيطرة على تدفق المخدرات.
    Indeed, their presentation and active involvement served as the basis for the preparation and adoption of the Regional Plan of Action of Africa. UN وقد شكلت حقا عروضها ومشاركتها النشطة الأساس الذي تم عليه إعداد واعتماد خطة العمل الإقليمية لأفريقيا.
    They served as a preliminary contribution to the formulation of a Regional Plan of Action on ageing. UN وكان ذلك بمثابة إسهام أولي في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن الشيخوخة.
    To meet that objective, countries of the region adopted a Regional Plan of Action. UN ولتحقيق ذلك الهدف، اعتمدت بلدان المنطقة خطة عمل إقليمية.
    A tentative Regional Plan of Action was prepared to assist member countries in implementing the outcome of the Summit and in coordinating efforts in the region. UN وأعدت خطة عمل إقليمية أولية لمساعدة البلدان الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وفي تنسيق الجهود في المنطقة.
    Participants discussed a Regional Plan of Action, focusing on three areas, information and technology availability, institutional environment and capacity- building. UN ناقش المشاركون وضع خطة عمل إقليمية تركز على ثلاثة مجالات، هي: توافر المعلومات والتكنولوجيا، والبيئة المؤسسية، وبناء القدرات.
    Participants discussed a possible Regional Plan of Action focusing on five areas: expectations, themes, activities, means of implementation and milestones. UN ناقش المشاركون خطة عمل إقليمية ممكنة تركز على خمسة مجالات، هي: التوقعات، والمحاور، والأنشطة، وسبل التنفيذ، والمعالم.
    17. Welcomes the efforts of the Association of Southeast Asian Nations to finalize the draft Association of Southeast Asian Nations Convention on Trafficking in Persons and the Regional Plan of Action by the end of 2014 and its intention to submit them for adoption at the twenty-sixth Association of Southeast Asian Nations Summit in 2015; UN 17 - ترحب بالجهود التي تبذلها رابطة أمم جنوب شرق آسيا لوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وخطة العمل الإقليمية بحلول نهاية عام 2014 وعزمها على تقديمهما لاعتمادهما خلال مؤتمر القمة السادس والعشرين لرابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي سيعقد في عام 2015؛
    60. On drug trafficking and cross-border organized crime, UNOWA will continue to contribute to the effective implementation of the ECOWAS Regional Plan of Action and the West Africa Coast Initiative. UN 60 - وفي ما يتعلق بالاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود، سيواصل المكتب المساهمة في التنفيذ الفعال لخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    Adoption of a political declaration and Regional Plan of Action against drugs, organized crime and drug consumption; UN اعتماد إعلان سياسي وخطة عمل إقليمية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة وتعاطي المخدرات؛
    At its last plenary session, ECLAC decided to establish an ad hoc sessional committee to follow up the Regional Plan of Action on population. UN هذا وقد قررت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورتها العامة اﻷخيرة انشاء لجنة مخصصة أثناء الدورات لمتابعة خطة العمل الاقليمية للسكان.
    Our initial consultations with the authorities of the countries concerned on a Regional Plan of Action have been promising. UN وكانت المشاورات اﻷولية التي أجرتها المفوضية مع السلطات في البلدان المعنية بشأن وضع خطة عمل اقليمية مشجعة.
    Aware that the nineteenth Meeting of the Forum of Ministers of Environment for Latin America and the Caribbean adopted a decision for a Regional Plan of Action on Atmospheric Pollution, UN وإذ تدرك أن الاجتماع التاسع عشر لمنتدى وزراء البيئة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد اعتمد مقرراً لخطة عمل إقليمية بشأن التلوث الجوي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more