"regional public prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • المدعي العام الإقليمي
        
    • وكيل نيابة الدائرة
        
    • النيابة العامة الإقليمية
        
    • وكيل النيابة
        
    • المدعي العامة الإقليمي
        
    • المدّعي العام الإقليمي
        
    • النائب العام الإقليمي
        
    • المدعي العام لكوبنهاغن
        
    Therefore, the petitioner would have been required to challenge the validity of the Regional Public Prosecutor's decision not to initiate a criminal investigation at court. UN لذلك كان على صاحب الالتماس أن يطعن في صحة قرار المدعي العام الإقليمي بعدم فتح تحقيق جنائي تشرف عليه محكمة.
    The Regional Public Prosecutor subsequently upheld this decision. UN وأكد المدعي العام الإقليمي هذا القرار بعد ذلك.
    The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. UN وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي.
    By contrast, the alleged victims do not have the same right if the Regional Public Prosecutor decides to dismiss the case. UN وعلى نقيض ذلك، لا يتمتع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا بنفس الحق إذا ما قرر وكيل نيابة الدائرة حفظ الدعوى.
    2.4 On 22 March 2002, the petitioner appealed the Chief Constable's decision to the Regional Public Prosecutor of Sønderborg. UN 2-4 وفي 22 آذار/مارس 2002، استأنف صاحب البلاغ قرار رئيس الشرطة لدى مكتب النيابة العامة الإقليمية في سوندربورغ.
    The DRC further asked whether the Regional Public Prosecutor's decision was consistent with the Danish judicial practice and obligations under the Convention. UN كذلك سأل المركز عن مدى اتفاق قرار وكيل النيابة مع الممارسة القضائية الدانمركية والتزامات الدانمرك بموجب الاتفاقية.
    Finally, the State party reports that, in addition to the Director of Public Prosecutions, the Committee's opinion has also been forwarded to the Regional Public Prosecutor of Copenhagen and the Chief of the Police in Copenhagen, i.e. the three authorities of the Public Prosecution Service involved in the case. UN وأخيراً، تخبر الدولة الطرف اللجنة بأنه بالإضافة إلى مدير النيابة العامة، أحيل أيضاً رأي اللجنة إلى المدعي العامة الإقليمي في كوبنهاغن وإلى مدير الشرطة في كوبنهاغن، أي إلى السلطات الثلاث التابعة إلى دائرة الإدعاء العام المعنية في هذه القضية.
    The police forwarded the letter to the Regional Public Prosecutor. UN وأحالت الشرطة الرسالة إلى المدعي العام الإقليمي.
    DPPO C. Regional Public Prosecutor's Office Prague RPPO UN مكتب المدعي العام الإقليمي في براغ
    Regional Public Prosecutor's Office Plzeň UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بوديجوفيس
    Regional Public Prosecutor's Office Ústí n/L. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في بلزن
    Regional Public Prosecutor's Office Hradec Kr. UN مكتب المدعي العام الإقليمي في أوستي
    Regional Public Prosecutor's Office Brno UN مكتب المدعي العام الإقليمي في برنو
    Regional Public Prosecutor's Office Ostrava UN مكتب المدعي العام الإقليمي في أوسترافا
    The decision may be referred to the Regional Public Prosecutor and his/her decision is final. UN ويجوز إحالة القرار إلى وكيل نيابة الدائرة ويكون قراره نهائياً.
    This demonstrates that the Regional Public Prosecutor did not investigate the matter. UN وهذا يثبت أن وكيل نيابة الدائرة لم يحقق في المسألة.
    4.6 On 4 December 2007, the Regional Public Prosecutor followed the recommendation of the Police Commissioner. UN 4-6 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، أخذت النيابة العامة الإقليمية بتوصية مفوض الشرطة.
    4.6 On 4 December 2007, the Regional Public Prosecutor followed the recommendation of the Police Commissioner. UN 4-6 وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2007، أخذت النيابة العامة الإقليمية بتوصية مفوض الشرطة.
    2.10 By letter of 8 February 2001, the Director of Public Prosecutions decided that there were no grounds for reviewing the decision of the Regional Public Prosecutor. UN 2-10 وفي رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2001، قرر مدير النيابة أنه لا توجد أسباب لإعادة النظر في قرار وكيل النيابة.
    2.9 By letter of 4 October 2000, the DRC wrote to the Director of Public Prosecutions and requested a review of the Regional Public Prosecutor's decision of 31 August 2000. UN 2-9 وفي رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000، كتب مركز التوثيق والخدمات الاستشارية إلى مدير النيابة طالباً إعادة النظر في قرار وكيل النيابة المؤرخ 31 آب/أغسطس 2000.
    Finally, the State party reports that, in addition to the Director of Public Prosecutions, the Committee's opinion has also been forwarded to the Regional Public Prosecutor of Copenhagen and the Chief of the Police in Copenhagen, i.e. the three authorities of the Public Prosecution Service involved in the case. UN وأخيراً، تخبر الدولة الطرف اللجنة بأنه بالإضافة إلى مدير النيابة العامة، أحيل أيضاً رأي اللجنة إلى المدعي العامة الإقليمي في كوبنهاغن وإلى مدير الشرطة في كوبنهاغن، أي إلى السلطات الثلاث التابعة إلى دائرة الإدعاء العام المعنية في هذه القضية.
    2.7 On 7 April 2006, the petitioner filed a complaint with the Regional Public Prosecutor for Copenhagen. UN 2-7 وفي 7 نيسان/أبريل 2006، قدّم صاحب الالتماس شكوى إلى المدّعي العام الإقليمي في كوبنهاغن.
    2.5 By letter of 3 June 2002, the Regional Public Prosecutor of Sønderborg informed the petitioner that he had dismissed the appeal, based on the same reasons as those mentioned in the decision of the Chief Constable. UN 2-5 وفي رسالة مؤرخة 3 حزيران/يونيه 2002، قام النائب العام الإقليمي لمنطقة سوندربورغ بإبلاغ صاحب البلاغ بأنه رفض الاستئناف، استناداً إلى الأسباب نفسها المذكورة في قرار رئيس الشرطة.
    It further recalls that the Regional Public Prosecutor and the police from the outset excluded the applicability of section 266 (b) to Mr. Espersen's case, without basing this assumption on thorough measures of investigation. UN كما تذكر بأن المدعي العام لكوبنهاغن والشرطة قد استبعدا منذ البداية انطباق أحكام المادة 266(ب) على حالة السيد إسبرسن، دون أن يستندا في ذلك إلى تحقيقات شاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more