"regional representative of" - Translation from English to Arabic

    • الممثل الإقليمي
        
    • الممثل اﻹقليمي لبرنامج
        
    • الممثل الاقليمي
        
    Mr. Duna Chrudim, Regional Representative of the Roma in East Bohemia UN السيد دونا شروديم، الممثل الإقليمي للغجر في شرق بوهيميا
    Mr. Roberto Garretón, Regional Representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN السيد روبيرتو غاريتون، الممثل الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    The Regional Representative of the Office of the High Commissioner in Chile addressed the opening meeting and a staff member of the Office participated in the events. UN وألقى الممثل الإقليمي للمفوضية في شيلي كلمة في الجلسة الافتتاحية، وشارك موظف من المفوضية في الفعاليات.
    The Regional Representative of the UNDCP at Nairobi, Kenya, has been informed of this. UN وقد أحيط الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في نيروبي علما بهذا اﻷمر.
    The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. UN يقدم الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد مايكل بلاتزر، إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن الجهود الحاليـــة المبذولــة لتنفيذ خطة عمل بربادوس بشأن مراقبة المخــدرات.
    His message was followed by a statement by Roberto Garretón, Regional Representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وبعد الرسالة التي قدمها، أدلى روبرتو غاريتون، الممثل الإقليمي للمفوضية ببيان.
    The Federation has a close working relationship with the European Regional Representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Jan Jarab. UN وللاتحاد علاقة عمل وثيقة مع يان ياراب، الممثل الإقليمي لأوروبا لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    The presence of experts from both the African Union and the European Union coincided with the holding of a meeting on the terms of reference of a trial, during which they took part, including the Regional Representative of OHCHR. UN وتزامن وجود خبراء كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مع عقد اجتماع بشأن صلاحيات المحاكمة شارك فيه الخبراء إلى جانب الممثل الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    A high-level cycle of conferences took place in San José where the UNHCR Deputy Regional Representative of Mexico and Head of the Costa Rica Liaison Office delivered two lectures on refugee matters. UN وعقدت في سان خوسيه دورة رفيعة المستوى من المؤتمرات ألقى فيها نائب الممثل الإقليمي للمفوضية في المكسيك ورئيس مكتب الاتصال في كوستاريكا محاضرتين في شؤون اللاجئين.
    108. Mr. Roberto Garretón, Regional Representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, made a statement closing the Seminar. UN 108- وأعلن السيد روبرتو غاريتون، الممثل الإقليمي لمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، اختتام الحلقة الدراسية.
    The Regional Representative of the High Commissioner for Human Rights for South East Asia was invited to facilitate as a resource person in the preparation process. UN ودُعي الممثل الإقليمي للمفوضة السامية لحقوق الإنسان في منطقة جنوب شرق آسيا لتيسير عملية التحضير بوصفه خبيراً في الميدان.
    The presence of experts from both the African Union and the European Union coincided with the holding of a meeting on the terms of reference of a trial, during which they took part, including the Regional Representative of OHCHR. UN وتزامن وجود خبراء كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مع عقد اجتماع بشأن صلاحيات المحاكمة شارك فيه الخبراء إلى جانب الممثل الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The presence of experts from both the African Union and the European Union coincided with the holding of a meeting on the terms of reference of a trial, during which they took part, including the Regional Representative of OHCHR. UN وتزامن وجود خبراء كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي مع عقد اجتماع بشأن صلاحيات المحاكمة شارك فيه الخبراء إلى جانب الممثل الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    78. Finally, the Secretary-General calls upon the Government of Uzbekistan to cooperate actively with the Regional Representative of the High Commissioner for Human Rights. UN 78 - ويدعو الأمين العام أخيرا حكومة أوزبكستان إلى التعاون النشط مع الممثل الإقليمي للمفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Mr. Roberto Garretón, Regional Representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, addressed the workshop in a closing speech, as did Mr. Luis Huarcaya, President of the Peruvian Institute for the Development of Indigenous, Amazonian and Afro-Peruvian Peoples. UN واختتمت حلقة العمل ببيان للسيد روبيرتو غاريتون، الممثل الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وآخر للسيد لويس هواركايا، رئيس المعهد الوطني، التابع لحكومة بيرو، لتنمية الشعوب الأصلية والمنحدرة من أصل أمازوني وأفريقي بيروفي.
    549. On 7 March 2009, the Regional Representative of ICRC in Central Asia visited Turkmenistan, during which the proposal on a gradual introduction of the ICRC mandate on prison visits was discussed and taken into account. UN 549- وفي 7 آذار/مارس 2009، زار الممثل الإقليمي للجنة في آسيا الوسطى تركمانستان، ونوقش خلال هذه الزيارة التطبيق التدريجي لولاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر فيما يتعلق بزيارة السجون، وأخذ هذا المقترح في الحسبان.
    The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. UN يقدم الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد مايكل بلاتزر، إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن الجهود الحاليـــة المبذولــة لتنفيذ خطة عمل بربادوس بشأن مراقبة المخــدرات.
    The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. UN يقدم الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد مايكل بلاتزر، إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن الجهود الحالية المبذولــة لتنفيذ خطة عمل بربادوس بشأن مراقبة المخــدرات.
    The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. UN يقدم الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد مايكل بلاتزر، إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن الجهود الحالية المبذولــة لتنفيذ خطة عمل بربادوس بشأن مراقبــة المخــدرات.
    The Regional Representative of the United Nations Interna-tional Drug Control Programme (UNDCP), Mr. Michael Platzer, will brief permanent missions on current efforts to implement the Barbados Plan of Action on Drug Control. UN يقدم الممثل اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، السيد مايكل بلاتزر، إحاطة إعلامية للبعثات الدائمة عن الجهود الحاليـــة المبذولــة لتنفيذ خطة عمل بربادوس بشأن مراقبة المخــدرات.
    Mr. Patrick Zahnd, Regional Representative of the International Committee of the Red Cross; UN السيد باتريك زاند، الممثل الاقليمي للجنة الدولية للصليب اﻷحمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more