"regional reviews" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراضات الإقليمية
        
    • استعراضات إقليمية
        
    • الاستعراض الإقليمية
        
    • الاستعراض الإقليمي
        
    • بالاستعراضات الإقليمية
        
    • باستعراضات إقليمية
        
    • عمليات استعراض إقليمية
        
    • استعراضاتها الإقليمية
        
    • والاستعراضات الإقليمية
        
    • عمليات استعراض على الصعيد الإقليمي
        
    • للاستعراضات الإقليمية
        
    Biennial regional reviews of the implementation of the Istanbul Programme of Action UN ا الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ برنامج عمل إسطنبول التي تجري كل سنتين
    55. At the regional level, the regional commissions have coordinated regional reviews. UN 55 - وعلى الصعيد الإقليمي، تقوم اللجان الإقليمية بتنسيق الاستعراضات الإقليمية.
    The regional reviews should be built into the agenda of regular sessions of the regional commissions. UN وينبغي أن تكون الاستعراضات الإقليمية جزءا من جداول أعمال الدورات العادية للجان الإقليمية.
    Three regional reviews are also being proposed. UN كذلك تم اقتراح إجراء ثلاثة استعراضات إقليمية.
    According to those proposals, the Conference would coordinate, ensure consistency and oversee the quality and uniformity of the regional reviews. UN وحسب تلك الاقتراحات، سيتولى المؤتمر تنسيق عمليات الاستعراض الإقليمية وضمان اتّساقها والإشراف على نوعيتها وتوحيدها.
    This has been stressed in both the Asia-Pacific and Africa outcome documents of the regional reviews. UN وهذا ما جرى تأكيده في الوثيقة الختامية لكل من الاستعراض الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ والاستعراض الإقليمي لأفريقيا.
    The Office of the High Representative has been consulting with the relevant regional commissions regarding the regional reviews. UN ويقوم مكتب الممثل السامي بالتشاور مع اللجان الإقليمية ذات الصلة بشأن الاستعراضات الإقليمية.
    The regional reviews were also cross-referenced to the global objectives contained in the UNHCR Global Appeal for 2003. UN وأُحيلت الاستعراضات الإقليمية أيضاً إلى الأهداف العالمية الواردة في النداء العالمي للمفوضية لعام 2003.
    The outcomes of the regional reviews reinforced the importance of the principles of freedom and equality in dignity and rights as well as non-discrimination. UN وقد عززت نتائج الاستعراضات الإقليمية أهمية مبدأي الحرية والمساواة في الكرامة والحقوق وكذلك عدم التمييز.
    These biannual regional reviews are essential for monitoring the implementation of the Programme of Action and should be strengthened further. UN وهذه الاستعراضات الإقليمية التي تجري مرة كل سنتين أساسية لرصد تنفيذ برنامج العمل، وينبغي مواصلة تعزيزها.
    This principle was reinforced in the outcomes of regional reviews as well as at global thematic meetings on the Programme of Action beyond 2014. UN وقد جرى تعزيز هذا المبدأ في نتائج الاستعراضات الإقليمية وكذلك في الاجتماعات المواضيعية العالمية المعقودة بشأن برنامج العمل بعد عام 2014.
    This was an issue that received considerable attention in the International Conference on Population and Development beyond 2014 regional reviews and outcomes. UN وحظيت هذه المسألة بتركيز كبير في الاستعراضات الإقليمية لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014 وفي الوثائق الختامية لهذه الاستعراضات.
    The outcome of the regional reviews should include, inter alia, practical measures, such as a list of deliverables necessary for establishing efficient transit transport systems in the landlocked regions. UN وينبغي أن تشتمل نتيجة الاستعراضات الإقليمية على أهداف قابلة للتحقيق فيما يتعلق بإقامة نظم للنقل العابر تتسم بالكفاءة في المناطق غير الساحلية.
    Financing for development: regional reviews UN بـاء - تمويل التنمية :الاستعراضات الإقليمية
    19. As noted above, three regional reviews will be conducted in 2008 prior to the midterm review. UN 19 - وكما أشير إليه أعلاه، فسوف تجرى ثلاثة استعراضات إقليمية في عام 2008 قبل إجراء استعراض منتصف المدة.
    It may be useful for the reviewers to have access to sources of a wide range of information, including information from regional reviews, other convention reviews or civil society. UN وقد يكون من المفيد أن تتاح للمستعرضين سبل الوصول إلى مصادر تضم طائفة واسعة من المعلومات، ومنها المعلومات المستمدة من استعراضات إقليمية أو استعراضات لاتفاقيات أخرى أو من المجتمع المدني.
    The regional seas programme of UNEP provided regional reviews of coral reef activities for presentation at ITMEMS and supported the attendance at the Symposium of participants from developing countries. UN وقدم برنامج البحار اﻹقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراضات إقليمية لﻷنشطة المتعلقة بالشعاب المرجانية من أجل تقديمها في الندوة الدولية ﻹدارة النظم اﻹيكولوجية البحرية المدارية كما قدم الدعم من أجل حضور مشاركين من البلدان النامية في هذه الندوة.
    The regional reviews could provide the basis for developing region-specific frameworks, based on South-South cooperation and the sharing of good practices to guide national-level implementation. UN ومن شأن عمليات الاستعراض الإقليمية توفير الأساس اللازم لوضع أطر مخصصة لكل منطقة، استنادا إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتقاسم الممارسات الجيدة للاسترشاد بها في التنفيذ على الصعيد الوطني.
    6. regional reviews of UNHCR's programmes and activities in all five regions - Africa and the Special Operations for Chad/Sudan; the Americas; Asia and the Pacific; North Africa and the Middle East (CASWANAME); and Europe - were considered comprehensively at the Standing Committee's meeting in March. UN 6- بُحثت بصورة شاملة في اجتماع اللجنة الدائمة في آذار/مارس عمليات الاستعراض الإقليمي لبرامج وأنشطة المفوضية في جميع المناطق الخمس، وهي أفريقيا والعمليات الخاصة لتشاد/السودان؛ والأمريكتان؛ وآسيا والمحيط الهادئ؛ وشمال أفريقيا والشرق الأوسط؛ وأوروبا.
    His Office was also working with the regional commissions on regional reviews. UN وقال إن مكتبه يعمل أيضاً مع اللجان الإقليمية فيما يتعلق بالاستعراضات الإقليمية.
    The global review was supplemented by regional reviews that were carried out in Latin America, Asia and Africa. UN وأُلحق الاستعراض العالمي باستعراضات إقليمية جرت في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
    regional reviews on implementation of the ICPD Programme of Action have been organized by the regional commissions, and this offers an excellent example of different parts of the United Nations system coming together to support each other in the implementation of the Programme of Action; UN ونظمت اللجان اﻹقليمية عمليات استعراض إقليمية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر، فضربت بذلك مثلا ممتازا لالتقاء مختلف قطاعات المنظومة لدعم بعضها بعضا في تنفيذ برنامج العمل؛
    " 10. Requests the regional commissions to assist the least developed countries in undertaking regional reviews of the implementation of the Programme of Action in their respective regions, in preparation for the comprehensive review in 2006 by the Assembly at its sixty-first session; UN " 10 - يطلب إلى اللجان الإقليمية مساعدة أقل البلدان نموا في إجراء استعراضاتها الإقليمية بشأن تنفيذ برنامج العمل في المناطق الخاصة بكل منها، تمهيدا للاستعراض الشامل الذي ستجريه الجمعية العامة في عام 2006 في دورتها الحادية والستين؛
    The thematic meetings and regional reviews are different in terms of their participation, agenda and purpose. UN وثمة فروق بين الاجتماعات المواضيعية والاستعراضات الإقليمية من حيث المشاركة وجدول الأعمال والغرض.
    The Council called upon States to undertake comprehensive national-level reviews of the progress made and challenges encountered and encouraged the regional commissions to undertake regional reviews. UN وأهاب المجلس بالدول أن تجري عمليات استعراض شامل على الصعيد الوطني للتقدم المحرز والتحديات المطروحة، وشجع اللجان الإقليمية على إجراء عمليات استعراض على الصعيد الإقليمي.
    The exchanges of experience and perspectives have improved the process of jointly publishing regional reviews of the Millennium Development Goals, which has now become a common practice in all regions (see section I). UN وقد أدى تبادل الخبرات والرؤى إلى تحسين عملية النشر المشترك للاستعراضات الإقليمية فيما يتصل بالأهداف الإنمائية للألفية، وهي عملية أصبحت حاليا ممارسة شائعة في كافة المناطق الإقليمية (انظر الفرع أولا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more