"regional road" - Translation from English to Arabic

    • طريق إقليمية
        
    • الطريق الإقليمية
        
    • الطرق الإقليمية
        
    Such cooperation could also build on the definition of a regional road map for space activities. UN ويمكن أن يقوم هذا التعاون أيضاً انطلاقاً من وضع خارطة طريق إقليمية للأنشطة الفضائية.
    She highlighted the global, regional and national interlinkages for sustainable development and the importance of developing a regional road map for implementing the outcomes of the Conference that would address regional priorities and national challenges. UN وسلَّطت الضوء على الصلات المتبادلة على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني في مجال التنمية المستدامة وأهمية وضع خريطة طريق إقليمية لتنفيذ نتائج المؤتمر تعالج الأولويات الإقليمية والتحديات الوطنية.
    The Commission played a key role in the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2011 by providing regional input, including a stakeholder meeting, at which a regional road map for the next decade was adopted. UN وأدّت اللجنة دورا رئيسيا في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا لعام 2011، بتقديم إسهامات إقليمية شملت عقد اجتماع لأصحاب المصلحة، اعتُمدت خلاله خريطة طريق إقليمية للعقد المقبل.
    Nigeria's Road Map has consequently been developed, as an adaptation of the regional road map. UN وجرى نتيجة لذلك إعداد خارطة طريق نيجيريا، وجرى تعديل خريطة الطريق الإقليمية.
    Participating in regional consultations, children have contributed to the regional road maps adopted by Governments to prevent and address violence against children. UN وشارك الأطفال في المشاورات الإقليمية، وأسهموا في وضع خرائط الطريق الإقليمية التي اعتمدتها الحكومات لمنع ومعالجة العنف ضد الأطفال.
    In the case of programmes targeting the development of regional road networks, water basins and power grids, the role of regional economic communities has been identified as critical. UN وفي حالة البرامج التي تستهدف تطوير شبكات الطرق الإقليمية وأحواض المياه وشبكات الطاقة، تضطلع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بدور حاسم.
    The meeting adopted a regional road map for implementing the Istanbul Programme of Action in Asia and the Pacific region for the decade 2011-2020. UN واعتمد الاجتماع خريطة طريق إقليمية لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول في منطقة آسيا والمحيط الهادئ للعقد 2011-2020.
    regional road map for Internet governance UN خريطة طريق إقليمية لحوكمة الإنترنت
    In December 2011, ESCAP adopted a regional road map on the Implementation of the Istanbul Programme of Action. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، اعتمدت اللجنة خارطة طريق إقليمية تتعلق بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول.
    The report underscores the need for better coordination between international organizations in the region and countries wishing to achieve the Goals and for a regional road map that all development partners could use in those efforts. UN ويبرز التقرير الحاجة إلى التنسيق على نحو أفضل بين المنظمات الدولية في المنطقة والبلدان الراغبة في تحقيق الأهداف كما يبرز الحاجة إلى خارطة طريق إقليمية يمكن أن يستخدمها كل شركاء التنمية في تلك الجهود.
    I am further convinced, that the Pacific Plan recently adopted by the Pacific Islands Forum leaders in Apia, Samoa, represents a regional road map for cooperation that could complement national efforts aimed at building an improved and secure livelihood for the diverse people of the region. UN ولدي أيضاً اقتناع بأن خطة منطقة المحيط الهادئ التي اعتمدها مؤخراً قادة منتدى جزر المحيط الهادئ في آبيا، بساموا، تمثل خارطة طريق إقليمية للتعاون من شأنها أن تكمل الجهود الوطنية الرامية إلى بناء مصدر محسن وآمن لكسب الرزق لسكان المنطقة المتنوعين.
    38. In 2004, the member States of the Central African Economic and Monetary Community adopted a regional road map designed to reconstruct a regional road network 18,400 km in length for a period of 10 years. UN 38 - وفي عام 2004، اعتمدت الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا خارطة طريق إقليمية لإنشاء شبكة من الطرق الإقليمية طولها 400 18 كيلو متر خلال فترة 10 سنوات.
    29. During the first two regional meetings, the participants developed regional road maps to implement the Protocol and further promote subregional harmonization and cooperation, with the support of UNODC. UN 29- وخلال الاجتماعين الإقليميين الأولين، وضع المشاركون خرائط طريق إقليمية لتنفيذ البروتوكول ومواصلة تعزيز المواءمة والتعاون دون الإقليميين، بدعم من المكتب.
    ESCWA plans to convene a wider Regional Coordination Mechanism meeting in 2014 to support the post-Conference process, follow up on implementation of the outcomes and ensure coordinated United Nations efforts towards a regional road map. UN وتُخطط (الإسكوا) لعقد اجتماع أوسع نطاقا لآلية التنسيق الإقليمي في عام 2014 بهدف دعم عملية مرحلة ما بعد المؤتمر ومتابعة تنفيذ النتائج، وكفالة تنسيق جهود الأمم المتحدة لإرساء خريطة طريق إقليمية.
    ESCAP presented a regional road map on how to address challenges relating to disasters and promote socioeconomic development in the Asia-Pacific region to the ESCAP Commission at its sixty-ninth session, in May 2013. UN وقد قدَّمت الإسكاب إلى الدورة التاسعة والستين للجنتها، التي عُقدت في أيار/ مايو 2013، خارطة طريق إقليمية بشأن السبل الكفيلة بالتصدِّي للتحدِّيات التي تطرحها الكوارث والنهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    IV. Progress at the regional level: regional road maps for implementation of the 10-year framework UN رابعا - التقدم المحرز على الصعيد الوطني: خرائط الطريق الإقليمية المتعلقة بتنفيذ الإطار العشري
    During the dialogue session, Balthasar Kambuaya, Minister of Environment of Indonesia, co-Chair of the board, reported on progress in the establishment of the framework and in regional road maps for its implementation. UN وفي أثناء جلسة الحوار، قدم بالتازار كامبوايا، وزير البيئة في إندونيسيا وأحد رئيسي المجلس، تقريرا عن التقدم المحرز في ترسيخ دعائم الإطار وفي خرائط الطريق الإقليمية الخاصة بتنفيذه.
    The way forward should include a concrete plan of action, including specific targets and milestones and support for creating and implementing regional road maps. UN ويجب أن يشمل السبيل إلى المضي قدماً خطة عمل واقعية، تتضمن أهدافاً ومراحل محددة وتنص على تقديم الدعم من أجل وضع خرائط الطريق الإقليمية وتنفيذها.
    UNIDO is now gradually taking measures and actions together with Regional Economic Communities, Governments and the African private sector to streamline sectoral action plans and regional road maps within the sectoral priorities of NEPAD. UN وتتخذ اليونيدو تدريجيا الآن تدابير وإجراءات مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية والحكومات والقطاع الخاص الأفريقي لترشيد خطط العمل القطاعية وخطط الطريق الإقليمية ضمن الأولويات القطاعية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    24. The Government of Georgia continued its efforts to rehabilitate its roads to better link with the existing regional road network. UN 24 - وواصلت حكومة جورجيا جهودها لإصلاح طرقها لتحسين الوصل بشبكات الطرق الإقليمية القائمة.
    (c) East African regional road Network (Uganda, United Republic of Tanzania, Kenya); UN (ج) شبكة الطرق الإقليمية في شرق أفريقيا (أوغندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وكينيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more