"regional security committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الأمن الإقليمي
        
    • للجنة الأمن الإقليمي
        
    :: At the direction of the South Pacific Forum Regional Security Committee, in February 1997 the South Pacific Chiefs of Police Conference examined current laws on firearms control and licensing. UN :: قام مؤتمر رؤساء شرطة جنوب المحيط الهادئ، بتوجيه من لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ، ببحث القوانين القائمة المتعلقة بالرقابة على الأسلحة النارية وترخيصها.
    welcomed the work undertaken by the Forum Regional Security Committee on issues related to customary land administration and conflict minimisation, and lessons learnt from the Pacific and globally, and in accordance with its recommendations, endorsed the importance of addressing these issues as a region-wide priority at the national level by: UN :: رحبوا بالعمل الذي اضطلعت به لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى بشأن مسائل تتعلق بالإدارة العرفية للأراضي والتقليل من النزاعات والدروس المستفادة من المحيط الهادئ وعالميا، وأيدوا، وفقا لتوصيات تلك اللجنة، أهمية معالجة تلك المسائل كأولوية للمنطقة برمتها، على الصعيد الوطني، عن طريق ما يلي:
    While we have strong regional coordination through the Pacific Islands Forum Regional Security Committee and the Pacific Islands Chiefs of Police Organization, more needs to be done in the region to strengthen our collective efforts. UN وفيما لدينا تنسيق إقليمي قوي من خلال لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ ومنظمة رؤساء الشرطة في جزر المحيط الهادئ، يتعين القيام بالمزيد في المنطقة لتعزيز جهودنا الجماعية.
    36. The Group of Experts participated in the ninth meeting of the Pacific Islands Forum Working Group on Counter-Terrorism and a meeting of the Regional Security Committee of the Forum, and continued to engage with Forum member States. UN 36 - وشارك فريق الخبراء في الاجتماع التاسع للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وكذلك في اجتماع لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى، واستمر في التواصل مع الدول الأعضاء في المنتدى.
    The Cook Islands as the current Chair of the Forum Regional Security Committee represented the region at the Roundtable. UN ومثلت جزر كوك بوصفها الرئيس الحالي للجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ المنطقة في مؤتمر المائدة المستديرة.
    67. In 2011, a regional working group was established and mandated by the Forum Regional Security Committee to investigate the possibility of establishing a regional human rights mechanism. UN 67- وفي عام 2011، أُنشئ فريق عامل إقليمي وكلفته لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى بالتحقيق في إمكانية إنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان.
    It would therefore be recommended to the June 2002 meeting of the Forum Regional Security Committee that a committee comprising the regional law enforcement agencies and the Forum Secretariat together with Australia and New Zealand should be formed to coordinate the development of a regional framework including model legislation. UN وبالتالي، ستقدم إلى الاجتماع الذي ستعقده في حزيران/يونيه لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى توصية بتشكيل لجنة تضم الوكالات الإقليمية لإنفاذ القوانين وأمانة المنتدى بالإضافة إلى استراليا ونيوزيلندا من أجل تنسيق عملية وضع إطار إقليمي يتضمن تشريعات نموذجية.
    5. Notes with satisfaction that regular consultations continue at all levels between the United Nations and the secretariat of the Pacific Islands Forum and that the United Nations also participated in the 2004 session of the Pacific Islands Forum Regional Security Committee and at the Leaders' Forum, held in Apia in August 2004; UN 5 - تلاحظ مع الارتياح أن المشاورات مستمرة بانتظام على كافة المستويات بين الأمم المتحدة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأن الأمم المتحدة شاركت أيضا في دورة لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ لعام 2004 وفي منتدى القادة، المعقود في آبيا، في آب/أغسطس 2004؛
    The MSG leaders also supported the concept of having a standing regional force of which we are grateful that the Forum Regional Security Committee has examined at its June meeting this year and agreed to look into the concept in detail at some stage. UN أيد زعماء المجموعة أيضا مفهوم إنشاء قوة إقليمية دائمة وتشكر لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى لقيامها بدراسة المسألة في اجتماعها المعقود في حزيران/يونيه من هذا العام ووافقت على النظر في المفهوم على نحو مفصل في مرحلة لاحقة.
    20. The Pacific Islands Forum Regional Security Committee has developed measures for a common regional approach to weapons control, reflected in the Honiara Initiative and the Nadi Framework, in response to regional problems such as the availability of old stocks, lack of infrastructure for weapons accountancy and stockpile management, and incomplete legislation for licensing and registration. UN 20 - واتخذت لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تدابير لاتباع نهج إقليمي مشترك في مراقبة الأسلحة، تجلى في مبادرة هونيارا وإطار ناداي، تصديا للمشاكل الإقليمية مثل توافر المخزونات القديمة، والافتقار إلى البنية الأساسية اللازمة لمحاسبة الأسلحة وإدارة المخزونات.
    This commitment is demonstrated by Vanuatu's active participation (at both Ministerial and official levels) in the work of the Pacific Islands Forum (particularly its Regional Security Committee), the Asia Pacific Group on Money-Laundering, and other relevant international law enforcement and security related bodies. UN ويتجلى هذا الالتـزام من خلال مشاركة فانواتو النشطة (على الصعيدين الوزاري والرسمي) في ومنتدى جزر المحيط الهادئ (لاسيما لجنة الأمن الإقليمي التابعة له)، وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال، وسائر هيئات إنفاذ القانون الدولية المعنية والهيئات الأمنية ذات الصلة.
    Counter-terrorism Leaders noted that a response to a terrorist incident in the region might include requests for external assistance and that a Regional Cooperation for Counter-Terrorism Assistance and Response model to facilitate such requests would be developed for consideration by the 2007 Forum Regional Security Committee and Leaders' Meeting. UN 24 - أشار القادة إلى أن الاستجابة لحدث إرهابي في المنطقة يمكن أن تتضمن طلبات مساعدة خارجية وإلى أنه سيتم وضع نموذج للتعاون الإقليمي من أجل المساعدة والاستجابة لمكافحة الإرهاب لتسهيل تلك الطلبات، لكي تنظر فيه لجنة الأمن الإقليمي واجتماع قادة المنتدى عام 2007.
    This was based on a strong presentation by the Tonga delegation to the 2010 Forum Regional Security Committee Meeting on the inroads the Tongan Government had taken to address domestic violence and violence against women issues. UN واستند هذا الاختيار إلى عرض قوي قدمه وفد تونغا إلى اجتماع عام 2010 الذي عقدته لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى بشأن السبل التي انتهجتها حكومة تونغا للتصدي لمسألتي العنف المنزلي والعنف ضد المرأة(82).
    10. Ms. Ellis (Australia), speaking on behalf of the Pacific Islands Forum, said that the Forum's Regional Security Committee had recently discussed sexual and gender-based violence. UN 10 - السيدة إليس (أستراليا)، تكلمت باسم منتدى جُزر المحيط الهادئ، فقالت إن لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى ناقشت مؤخراً العنف الجنسي والعنف الجنساني.
    9. Forum Leaders tasked the Forum Regional Security Committee to review regional implementation of UNSCR 1373, the FATF Special Recommendations and the Honiara Declaration and report back to the Forum at next year's meeting on these subjects. PACIFIC ISLANDS REGIONAL OCEAN POLICY UN 9 - وعهد زعماء المنتدى إلى لجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى بمهمة استعراض التنفيذ الإقليمي لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 والتوصيات الخاصة الصادرة عن فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال، وإعلان هونيارا، وتقديم تقرير عن هذين الموضوعين إلى المنتدى في اجتماعه الذي يعقده في العام المقبل.
    39. The Pacific Islands Forum Regional Security Committee has developed measures for a common regional approach to weapons control, reflected in the Honiara Initiative and the Nadi Declaration, in response to regional problems such as the availability of old stocks, lack of infrastructure for weapons accountancy and stockpile management, and incomplete legislation for licensing and registration. UN 39 - اتخذت لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ تدابير تهدف إلى اتباع نهج إقليمي مشترك في مراقبة الأسلحة، تجلت في مبادرة هونيارا وإعلان ناداي، تصديا للمشاكل الإقليمية مثل توافر المخزونات القديمة، والافتقار إلى البنية الأساسية اللازمة لمحاسبة الأسلحة وإدارة المخزونات. وعدم اكتمال التشريعات الخاصة بالترخيص والتسجيل.
    6. Welcomes the ongoing efforts of the Pacific Islands Forum to promote, primarily through the Regional Security Committee, law enforcement cooperation, the rule of law and regional peace and security, including combating all types of terrorism, in implementing the core United Nations treaties on anti-terrorism, anti-money-laundering, transnational crime and the financing of terrorism; UN 6 - ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها منتدى جزر المحيط الهادئ من خلال لجنة الأمن الإقليمي بالدرجة الأولى، لتعزيز التعاون في إنفاذ القانون وسيادة القانون والسلام والأمن الإقليميين، بما في ذلك مكافحة الإرهاب بجميع أنواعه تنفيذا لمعاهدات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال والجرائم عبر الوطنية وتمويل الإرهاب؛
    8. Welcomes the ongoing efforts of the Pacific Islands Forum to promote, primarily through the Regional Security Committee, law enforcement cooperation, the rule of law and regional peace and security, including combating all types of terrorism, in implementing the core United Nations treaties on anti-terrorism, antimoney-laundering, transnational crime and the financing of terrorism; UN 8 - ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها منتدى جزر المحيط الهادئ، من خلال لجنة الأمن الإقليمي بالدرجة الأولى، لتعزيز التعاون في إنفاذ القانون وسيادة القانون والسلام والأمن الإقليميين، بما في ذلك مكافحة الإرهاب بجميع أنواعه تنفيذا لمعاهدات الأمم المتحدة الأساسية المتعلقة بمكافحة الإرهاب وغسل الأموال والجرائم عبر الوطنية وتمويل الإرهاب؛
    In June 1996, at a South Pacific Forum Regional Security Committee meeting, Papua New Guinea proposed the development of a common regional approach to weapons control. UN ففي حزيران/يونيه 1996، قامت بابوا غينيا الجديدة في اجتماع للجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جنوب المحيط الهادئ باقتراح وضع نهج إقليمي موحد للرقابة على الأسلحة.
    These mechanisms and activities form an integral part of the Pacific Islands Forum security framework developed through the 2005 Pacific Plan; the Honiara, Aitutaki, Nasonini and Biketawa Declarations; annual decisions by Forum leaders; and outcomes from annual meetings of the Forum Regional Security Committee and the Counter-Terrorism Working Group. UN وتشكل هذه الآليات والأنشطة جزءا لا يتجزأ من إطار أمن المنتدى الذي استُحدث من خلال خطة منطقة المحيط الهادئ لعام 2005؛ وإعلانات هونيارا وأيتوتاكي وناسونيني وبيكيتاوا؛ والقرارات السنوية الصادرة عن قادة المنتدى؛ ونتائج الاجتماعات السنوية للجنة الأمن الإقليمي التابعة للمنتدى والفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب.
    Australia presented a paper at the 2011 Forum Regional Security Committee Meeting, held at the Pacific Islands Forum Secretariat, to encourage and assist those Forum member States that had not done so to conclude and bring into force comprehensive safeguards agreements, additional protocols and small quantities protocols with IAEA. UN وعرضت أستراليا ورقة في اجتماع عام 2011 للجنة الأمن الإقليمي المعقود في أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ من أجل تشجيع ومساعدة الدول الأعضاء في المنتدى التي لم تبرم بعد مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولم تبدأ في تنفيذ اتفاقات للضمانات الشاملة وبروتوكولات إضافية وبروتوكولات للكميات الصغيرة، على القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more